Lời dịch Nhạc Việt Nam VietSub Nhạc không lời Nhạc Remix Nhạc Vàng Tìm
Lời dịch Nhạc Việt Nam VietSub Nhạc không lời Nhạc Remix Nhạc Vàng

Lời bài hát Liberian Girl

Lời bài hát gốc

(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)

Liberian Girl . . .
You Came And You Changed
My World
A Love So Brand New
Liberian Girl . . .
You Came And You Changed
Me Girl
A Feeling So True

Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
Just Like In The Movies,
With Two Lovers In A Scene
And She Says . . .
"Do You Love Me"
And He Says So Endlessly . . .
"I Love You, Liberian Girl"

(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)

Liberian Girl . . .
More Precious Than
Any Pearl
Your Love So Complete
Liberian Girl . . .
You Kiss Me Then,
Ooh,The World
You Do This To Me

Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
Just Like In The Movies,
With Two Lovers In A Scene
And She Says,

"Do You Love Me"
And He Says So Endlessly
"I Love You, Liberian Girl"
(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)

Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
I Wait For The Day,
When You Have To Say
"I Do,"
And I'll Smile And Say It Too,
And Forever We'll Be True
I Love You, Liberian Girl,
(Girl)
All The Time

I Love You Liberian Girl,
(Girl)
All The Time

I Love You Liberian Girl,
(Girl)
All The Time

I Love You Liberian Girl,
(Girl)
All The Time

I Love You
(Girl)
I Love You Baby

I Want You
I Love You Baby
Ooh!
(Girl)
I Love You Baby,
I Want You Baby, Ooh!
(Girl)

Lời dịch

(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(tôi yêu em- Tôi muốn em cũng vâỵ- Tình yêu của tôi)

Người con gái LIBERIA….
Em đã đến và làm thay đổi thế giới của tôi.
Một tình yêu trinh nguyên
Người con gái LIBERIAN…
Em đã đến và đã làm tôi thay đôỉ
Người con gái của tôi
Một cảm giác rất thật
Người con gái LIBERIAN…
Em có biết rằng khi em đến và làm thay đổi thế giới của tôi.
Giống như trong những bộ phim, trong khung cảnh hai nguời yêu nhau
Và cô ấy nói…
“”Anh có yêu em không??””
V à anh ấy không ngừng trả lời…
“Anh yêu em , Người con gái LIBERIAN“

(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(Tôi cũng yêu em- Tôi muốn em cũng vâỵ- Tình yêu của tôi)

Người con gái LIBERIAN…
Quý báu hơn nhiều những hạt ngọc trai
Tình yêu của bạn cũng hoàn hảo như thế
Người con gái LIBERIAN…
Sau khi em hôn tôi,
Ôi, thế giới tuyệt vời
Tôi thật hạnh phúc khi được em hôn

Người con gái LIBERIAN…
Em có biết rằng khi em đến và làm thay đổi thế giới của tôi.
Giống như trong những bộ phim, trong khung cảnh hai nguời yêu nhau
Và cô ấy nói…
“”Anh có yêu em không??””
V à anh ấy không ngừng trả lời…
“Anh yêu em , Người con gái LIBERIAN“

(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(Tôi cũng yêu em- Tôi muốn em cũng vâỵ- Tình yêu của tôi)

Người con gái LIBERIAN…
Em có biết rằng khi em đến và làm thay đổi thế giới của tôi.
Tôi đợi đến một ngày
Khi buộc em phải nói
“Em cũng yêu anh”
Tôi sẽ cười và nói
Và mãi mãi chúng ta bên nhau
Anh yêu em ,người con gái LIBERIAN của tôi”
Tât cả thời gian của cuộc đời này
Tôi yêu em ,người con gái LIBERIAN
Tất cả thời gian
Tôi yêu em ,người con gái LIBERIAN
Tất cả thời gian
.
.
.
Tôi yêu em cưng ạ
Tôi muốn ở bên em!