Lời dịch Nhạc Việt Nam VietSub Nhạc không lời Nhạc Remix Nhạc Vàng Tìm
Lời dịch Nhạc Việt Nam VietSub Nhạc không lời Nhạc Remix Nhạc Vàng

Lời bài hát Bumiyeo Ora ( Come unto spring / Oh come my darling spring )

Lời bài hát gốc

VERSE1:
naui nunmullo eollugijin eolgureul somaero dakkgo
buseojyeobeorin modeungeosi haruui gyeonggyeseoneul irko
na saeroun achimeul yeolsueobseo ulmeogimyeo
doraogil gidarineun siganeul naedabeoryeo
alsueobsi ureodaeneun naebang sigyeui chochimgwa
seulpeumsoge pieonan alsueomneun hollan
ieukgo tto ssodajineun nunmurui kkocheul dallaeboado
magyeonhage gidarimdeuri nal gidarigoitjyo
hyeonsirui heunjeogeul chaja gijeogeul mandeureonaerira
saedeureun algoisseulkka geuriun dangsinui moksor
tteonajiannneun mearidoeeo naemameul bichuneun bomui bit
i gyejeoreul heullyeobonaemyeo bomiyeo naegeora
Chorus
bomiyeo adeukhan bomiyeo
dununeul gameumyeon sarangi johatdeon geuttaeui
aryeonhan geu moksoriga deullyeo

VERSE2:
gogaereul tteolgueo tteoreotteurin nunmuri ttange dwinggune
eoreobuteun dalbicchocha je bangeul nogijimotae
gureumdwie seogyangttohan je gamjeongeul sogiryeodeulttae
saedeulmajeo baramwiro pyeolchiji annneun nalgae
bimireul ganjikhanchae sigansogeul bihaenghara
nan idaero doraolsu eomneun yeohaengeul tteona
nuneul gamgotteuni dangsineul neukkilgeotmangata
gameun nuneuro ssodajineun nunmureul nallineun baram
gameul nuneul tteulsueobseul mankeum duryeopjimaneun
heureuneun nunmureul dakkeumyeo maeumsogeuro seseul sejwo
hanadulset geurigo ije
modeungeosi jejariro doraogil barae
Chorus

VERSE3:
tteonagan geudaeyeo naegeroora
nal tteonan ttaseuhan bomiyeo naegeroora
tteonagan dangsinui maeumeul gidarineun
naui mameun kamkamhan bamhaneurui byeolmankeumina himgyeopjyo
dangsinui jibape pyeolchyeojin tteoreojineun beotkkocheun ajik areumdaungayo
garodeunge geolchyeojin jeo siganeul jabakkeureo
nae yojumeonisoge juwodamgo gidarimeuro harureul bonaejyo
gameulluneul tteulsueobseulmankeum duryeopjimaneun
heureuneun nunmureul dakkeumyeo maeumsogeuro seseulsejwo
hanadulset geurigo ije modeun geosi jejariro doraogireul baraeyo
----------------------------Ver Eng---------------------

With my sleeve I wipe off my face streaked with tears
Everything that’s fallen to pieces
The day’s lost its boundary and
I can’t open a new morning
Making a face as I reach tears
I waste the time waiting for a return
The unfathomable confusion that bloomed in sorrow
Though I try to relieve the flower of tears that pours shortly after
Long, distant waits are awaiting me
I look for the traces of you
Make a miracle and send it to me
Would the birds now ?
The voice of you who I miss so much ?
It’s becoming an echo that won’t leave
That spring light that shined on my mine
I’m letting this season flow by so
Spring, won’t you come back to me ?

Oh spring, oh distant spring
( Spring won’t you come )
In that place when I close my eyes
You who gave me love
( Spring won’t you come )
I can hear your vague voice
Dropping my head, the tears dropped are
Thrown out on the ground
Even the moonlight frozen in place won’t calm my mind
When the evening sun behind the clouds clears to fool my feelings
Even the wings of the birds above the wind not spreading out
Keeping a secret within an airplane that started flying within time
Is now leaving for an unreturnable trip
I close reopen my eyes but it’s just like I feel you
The wind blowing the tears pouring from my closed eyes
I’m so scared I can’t open my closed eyes
But as I wipe away the tears
I count to 3 in my mind
One, Two, three and
Now, I wish everything would return to the way it’s supposed to be

Oh spring, oh distant spring
( Spring won’t you come )
In that place when I close my eyes
You who gave me love
( Spring won’t you come )
I can hear your vague voice

You who left
Won’t you come back to me ?

Warm spring that left
Won’t you come back to me ?

My heart, Waiting for your heart who left
Is overwhelmed like a star in the pitch black night sky
The sakura flowers blossoming and falling in front of your house
Aren’t they still beautiful ?

That time placed against the streetlight
I grab on to it and pull it out
I gather it, filling my pocket and pass the day by waiting

I’m so scared I can’t open my closed eyes
But as I wipe away the tears
I count to 3 in my mind
One, Two, three and
Now, I wish everything would return to the way it’s supposed to be
I’m so scared I can’t open my closed eyes
But as I wipe away the tears
I count to 3 in my mind
One, Two, three and
Now, I wish everything would return to the way it’s supposed to be
As I wipe away the tears
I count to 3 in my mind
One, Two, three
One
Two
three

Lời dịch

Em lấy tay áo lau khô gương mặt đầy những giọt nước mắt.
Mọi thứ vỡ tan thành từng mảnh nhỏ.
Ngày đã mất đi ranh giới của nó và em ko thể bắt đầu một buổi sáng mới mẻ.
Khuôn mặt đẫm nước mắt ( câu này khó quá)
Em đã bỏ phí thời gian để chờ đợi sự quay lại
Sự băn khoăn khó hiểu hiện dần trong nỗi buồn phiền
Dù em cố gắng làm dịu đi bông hoa nước mắt khi rơi xuống ngay sau đó.
Rất dài, khoảng thời gian chờ đợi đang chờ đợi em
Em kiếm tìm chút gì còn lại của anh
Tạo nên phép lạ và gửi nó cho em
Có phải là đàn chim ko?
Tiếng nói của anh, người em đang nhớ vô cùng?
Nó đã trở thành một tiếng vang ko xa rời
Ánh sáng của mùa xuân đang soi rọi tâm trí em
Em đang để mùa xuân trôi qua mình
Mùa xuân, có quay lại với em?

Ôi mùa xuân, mùa xuân xa xôi
( Mùa xuân không đến sao )
Nơi mà em khép đôi mắt lại
Anh người trao em tình yêu
( Mùa xuân không đến sao )
Em có thể nghe thấy âm thanh mơ hồ đó.

Ngay cả ánh trăng lạnh lẽo nơi này cũng không thể nguôi ngoai tâm trí em
Khi ánh sáng mặt trời buổi tối đằng sau những đám mây đang lừa dối cảm xúc em
Hay những cánh chim trên trời không thể dang rộng
Giữ điều bí mật trong chiếc máy bay thời gian
Có phải cho một chuyến đi không có ngày trở lại
Em nhắm mắt rồi lại mở mắt nhưng nó cũng chỉ như cảm giác em thấy anh
Ngọn gió thổi đi những giọt nước mắt từ đôi mắt nhắm nghiền

Em sợ khi em không thể mở mắt
Nhưng khi em lau khô nước mắt, em đếm tới 3
Một, hai, ba và
Bây giờ em ước mọi thứ quay trở lại như nó đã từng

Ôi mùa xuân, mùa xuân xa xôi
( Mùa xuân không đến sao )
Nơi mà em khép đôi mắt lại
Anh người trao em tình yêu
( Mùa xuân không đến sao )
Em có thể nghe thấy âm thanh mơ hồ đó.

Anh đã rời xa
Anh sẽ không quay về với em nữa sao?
Mùa xuân ấm áp đã ra đi
Bạn không trở lại với tôi nữa ư?

Trái tim tôi đang chờ đợi trái tim đã đi xa
Tràn ngập như những vì sao trên bầu trời tối tăm
Những bông hoa anh đào đang nở rộ, rơi trước cửa nhà anh
Chúng thật đẹp phải không?

Thời gian như ánh sáng đèn đường
Em tóm lấy nó và thu lại
Gom lại cho đầy chiếc túi và vượt qua những ngày chờ đợi

Em sợ khi em không thể mở mắt
Nhưng khi em lau khô nước mắt, em đếm tới 3
Một, hai, ba và
Một
Hai
Ba