Lời dịch bài hát 夕日坂 - Yuuhi Saka - Evening Sunhill (ft.Choucho)
Ca sĩ:


==Kanji==
帰り道は夕日を背に
君の少し後ろを歩く
背の高い君に合わせ
いつも歩幅が大きくなる
この坂を登りきってしまったら
もうわかれ道がすぐそこに
君はうつむいて
「あと少しだから」と
顔も見ず 私に手を差し出す
ありふれてる 幸せに恋した
そんな時が 今も優しくて
振り返れば その手がすぐそこに
あるような気が今もしてる
いつのまにか 君だけを見ていた
君がいれば 笑っていられた
触れた指に 伝う鼓動さえも
その全てが愛しかった
わかれ道で指を離し
二人背を向けて歩きだす
ふと振り返った先に
君の姿はもうなかった
君の話すこと 君の描くもの
今日見た景色を忘れない
けど想うほどに
なぜだか怖くて
長い影の私もまた 揺らいだ
ありふれてる 幸せに恋した
そんな時が 続く気がしてた
何もかもが はじめての思い出
明日のことさえ知らずにいた
どんな時も君だけをみていて
君のために笑うはずだった
だけど時の中に逸れてゆき
君の手が離れてしまう
ありふれてる 幸せに恋した
そんな時が 今も優しくて
振り返れば その手がすぐそこに
あるような気が今もしてる
夕日を背に 長い影を連れて
今一人で この坂を上る
目を閉じれば
誰かを探している
幼き日の私に出会う

==Romaji==
Kaeri michi wa yuuhi wo se ni
Kimi no sukoshi ushiro wo aruku
Se no takai kimi ni awase
Itsumo hohaba ga ookiku naru
Kono saka wo nobori kitte shimattara
Mou wakare michi ga sugu soko ni
Kimi wa utsumuite
"Ato sukoshi dakara" to kao mo mizu
Watashi ni te wo sashidasu
Arifureteru
Shiawase ni koishita
Sonna toki ga
Ima mo yasashikute
Furikaereba
Sono te ga sugu soko ni
Aru you na ki ga ima mo shiteru
Itsu no ma ni ka
Kimi dake wo miteita
Kimi ga ireba
Waratte irareta
Fureta yubi ni
Tsutau kodou sae mo
Sono subete ga itoshikatta
Wakare michi de yubi wo hanashi
Futari se wo mukete arukidasu
Futo furikaetta saki ni
Kimi no sugata wa mou nakatta
Kimi no hanasu koto
Kimi no egaku mono
Kyou mita keshiki wo wasurenai
Kedo omou hodo ni
Nazedaka kowakute
Nagai kage no watashi mo mata yuraida
Arifureteru
Shiawase ni koishita
Sonna toki ga
Tsuzuku ki ga shiteta
Nani mo kamo ga
Hajimete no omoide
Asu no koto sae shirazu ni ita
Donna toki mo
Kimi dake wo miteite
Kimi no tame ni
Warau hazu datta
Dakedo toki no
Naka ni hagurete yuki
Kimi no te ga hanarete shimau
Arifureteru
Shiawase ni koi shita
Sonna toki ga
Ima mo yasashikute
Furikaereba
Sono te ga sugu soko ni
Aru you na ki ga ima mo shiteru
Yuuhi wo se ni
Nagai kage wo tsurete
Ima hitori de kono saka wo noboru
Me wo tojireba
Dareka wo sagashiteiru
Osanaki hi no watashi ni deau

==Eng Trans==
Walking on the road, with the sun setting down
Walking a little behind him
Watching your tall figure walking
Doing big steps forward
Climbing this road together
We'll go seperate ways soon
You turned your head to me
So after a while
And you gently held out your hand...
It's normal to miss such joy
Even now, you're so kind
Your hand holding mine
This feeling starts spreading
Even now, just by watching you
You can make me smile
Holding hands, having the same rhythm
You're so dear to me...
We head on different paths
The two of us start walking back to back
But I turn my head around
Only to see an empty street...
The way you talk,
The way you draw,
These are things I'll never forget
But thinking about it
Why do I feel so scared?
My shadow on the floor starts shaking...

It's normal to miss such joy
This feeling keeps growing
I built a memory for the first time
Even tomorrow will be the same
When will I be able to be alone with you
I'll laugh just for your sake
But the time broke the line
And now your hand is no longer there...

It's normal to miss such joy
Even now, you're so kind
Looking back, you're no longer there
Now that the feeling's grown
The evening sun, together with my shadow
Climbing alone, the hill seems higher
Close your eyes
Who are you searching for?
In my youth, where I want to be
Bước trên con đường, mặt trời đang lặn
Đi đằng sau cậu một chút
Nhìn cái dáng cao cao bước
Những sải dài về phía trước
Trèo lên ngọn đồi cùng nhau
Chúng mình sẽ rẽ hai ngả riêng biệt
Cậu quay đầu về phía tớ
Sau một thoáng,
Cậu dịu dàng chìa tay ra...
Cũng bình thường thôi khi nhớ những niềm vui ấy
Kể cả bây giờ, cậu cũng thật tốt bụng
Cậu nắm lấy bàn tay tớ
Cảm xúc dần lan tỏa
Giờ đây, chỉ cần nhìn cậu
Cũng có thể làm tớ mỉm cười
Nắm tay, hòa chung giai điệu
Cậu quá đỗi thân thương với tớ...
Chúng mình bước trên những nẻo đường khác biệt
Hai ta bước quay lưng lại phía nhau
Nhưng tớ quay đầu lại
Chỉ để nhìn một con đường vắng tanh
Cách cậu nói chuyện,
Cách cậu vẽ,
Đó là những điều tớ sẽ mãi không quên
Nhưng nghĩ về chuyện đó,
Sao tớ lại sợ hãi?
Chiếc bóng trên mặt đất khẽ rung động...
Cũng bình thường thôi khi nhớ những niềm vui ấy
Những xúc cảm cứ lớn dần,
Tớ dựng nên hồi ức về lần đầu tiên
Kể cả ngày mai cũng thế thôi
Khi nào tớ mới được ở một mình bên cậu
Tớ sẽ cười chỉ vì mình cậu thôi
Nhưng thời gian đã vượt quá giới hạn
Bàn tay cậu không còn ở đó nữa
Cũng bình thường thôi khi nhớ những niềm vui ấy
Kể cả bây giờ, cậu cũng thật tốt bụng
Nhìn lại, cậu không còn ở đó nữa
Cảm xúc nảy nở
Hoàng hôn, cùng chiếc bóng
Trèo cùng nhau, ngọn đồi như cao hơn
Nhắm mắt lại
Bạn đang kiếm tìm ai thế?
Trong tuổi trẻ, nơi tôi muốn quay về

Học tiếng Anh qua lời bài hát 夕日坂 - Yuuhi Saka - Evening Sunhill (ft.Choucho) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc 夕日坂 - Yuuhi Saka - Evening Sunhill (ft.Choucho) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát 夕日坂 - Yuuhi Saka - Evening Sunhill (ft.Choucho), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát 夕日坂 - Yuuhi Saka - Evening Sunhill (ft.Choucho) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát 夕日坂 - Yuuhi Saka - Evening Sunhill (ft.Choucho), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...