Lời dịch bài hát Wish(Hana Yori Dango OST)
Ca sĩ:


街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 寄り添い合う
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

恋は届かない時を経験するうちに
強くなって ゆくものだね 切ない胸さえ

君に似合いの男になるまでこの僕に
振り向いては くれないみたい 手厳しい君さ

過ぎてく季節を美しいと思えるこの頃
君がそこにいるからだと知ったのさ
今こそ 伝えよう

街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 寄り添い合う
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

やさしい男になろうと 試みてみたけど
君はそんな僕じゃ まるで 物足りないんだね

風当たり強い坂道ものぼって行けばいい
二人で生きてゆけるなら僕が君を守る
誓おう

街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 微笑み合う
鐘の音(ね)響く時 僕は君をきっと
強く 抱きしめている

街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 愛を語る
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

君を愛し続ける
--------------------------------------

Translation

As a love song begins to drift through the town
People nestle up together
I’m sure I’ll take you
Into the light

This experiences of loving someone and having my love Is making me stronger, even my aching heart
I’d become whatever kind of guy you like
But you don’t even seem to look my way, you’re so cruel

I’ve just realised that the reason I think the changing seasons are beautiful
Is because you’re there
I’m going to tell you now

As a love song begins to drift through the town
People nestle up together
I’m sure I’ll take you
Into the light

I tried to become a nice guy for you
But that kind of guy is nowhere near enough for you
We need to climb this windy, uphill path
If we can live together, I’ll protect you
I swear

As a love song begins to drift through the town
People smile at each other
When bells ring out, I’ll surely
Be holding you tight

As a love song begins to drift through the town
People talk about love
I’m sure I’ll take you
Into the light
I’ll keep loving you
Khi bản tình ca bắt đầu nhẹ trôi qua thành phố, mọi người lại gần bên nhau.
Và khi ấy anh chắc chắn rằng anh sẽ đưa em vào trong ánh sáng.

Những trải nghiệm khi yêu và được yêu làm anh mạnh mẽ hơn cho dù trái tim anh có bị tổn thương đi chăng nữa.
Anh muốn trở thành mẫu chàng trai mà em thích nếu không em thậm chí sẽ chẳng nhìn về phía anh. Em thật là tàn nhẫn

Anh vừa nhận ra rằng lý do làm anh nghĩ khúc giao mùa thật đẹp là vì có em ở đó.
Anh sẽ nói cho em điều ấy ngay bây giờ đây

Khi bản tình ca bắt đầu nhẹ trôi qua thành phố, mọi người lại gần bên nhau.
Và khi ấy anh chắc chắn rằng anh sẽ đưa em vào trong ánh sáng

Anh đã cố để trở thành một chàng trai tốt như em mong muốn.
Nhưng một chàng trai như vậy không có ở gần em đâu.
Chúng ta cần vượt qua con đường đầy dốc và gió này
và nếu chúng mình được sống bên nhau, anh sẽ bảo vệ em
Anh xin thề

Khi bản tình ca bắt đầu nhẹ trôi qua thành phố, mọi người mỉm cười với nhau.
Và khi tiếng chuông ngân lên chắc chắn anh sẽ ôm em thật chặt.

Khi bản tình ca bắt đầu nhẹ trôi qua thành phố, mọi người lại gần bên nhau.
Và khi ấy anh chắc chắn rằng anh sẽ đưa em vào trong ánh sáng
Anh sẽ mãi yêu em
Học tiếng Anh qua lời bài hát Wish(Hana Yori Dango OST) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Wish(Hana Yori Dango OST) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Wish(Hana Yori Dango OST), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Wish(Hana Yori Dango OST) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Wish(Hana Yori Dango OST), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...