Bạn đang nghe bài hát Wait Till You Hear From Me có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Wait Till You Hear From Me ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Wait Till You Hear From Me, và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của Sarah Connor . Lời dịch bài hát MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa của bài hát Wait Till You Hear From Me, đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.
This song is about Maria A close friend of mine Who lost herself in drugs She told me to wait for her But guess what... She never came back And I'm still waiting She told me
Chorus Wait 'til you hear from me Monday, Tuesday it won't be Wednesday, Thursday we will see If only you can wait baby
Wait 'til you hear from me Friday use your fantasy Saturday you got over me If only you can wait baby
Verse 1 She was called Maria and she really was a friend I remember when we were walking hand in hand She was telling me that she understands All the world and every thrill by taking little
pills So she was trying everything and more Alcohol and speed, coke and weed and tried to score Tragedy: she didn't feel much better than before So she got away here quick to find a better kick
Bridge Never let it, wanna find her Can't forget it to remind her She's my sister, wanna tell her How I miss her, she told me
Chorus
B-chorus Wait, don't call you've got to Wait 'til you hear from me Wait, that's all you've got to Wait...
Verse 2 When she arrived in the city of the stars Blinded by the lights, a burning in the heart She believed to play what she called her part A member of society to satisfy her dreams No one paid attention on her skills So she found crack is another way to fill The emptiness inside right now she got her thrill Guess, who gave his life away? She did it every day
Bridge
Chorus
Narration part: Why did she throw her life away? Why did she say don't call just wait?
C-part: If you wanna go to the city of stars Can you help me to find my girl Maria She once was an actress and a beauty queen Then the drugs took over and made her mean I tried to stand by her side make her feel alright But she wished to get over to the other side And since I can't really get her out of my mind I'm asking you, won't you help me to find She told me
Chorus
B-chorus
Bài ca này nói về Maria Một người bạn thân của tôi Người đã đánh mất mạng sống của mình vì ma tuý Cô ấy từng bảo tôi hãy chờ cô ấy một chút thôi Nhưng bạn đoán xem... Cô ấy đã chẳng bao giờ trở về nữa Và tôi vẫn đang chờ Cô ấy đã từng bảo tôi
ĐK: Chờ đến khi mày nghe tao gọi nhé Thứ 2, thứ 3 thì chắc không đơợc 1)Nhưng thứ 4 thứ 5 thì để coi đã 2)Thứ 4 thứ 5 mình sẽ được gặp nhau Nhưng mày phải đợi đấy, bồ tèo ạ
Chờ đến khi mày nghe tao gọi nhé Thứ 6 hãy tưởng tượng có tao ở đó Thứ 7 mày sẽ quên tao mất Nhưng mày phải đợi đấy, bồ tèo ạ
lời 1 Cô ấy được gọi là Maria và là người ta thật sự có thể gọi là bạn Tôi nhớ lúc chúng tôi cùng nắm tay dạo bước Cô ấy bảo rằng cô ấy như thấu hiểu Cả thế giới và tất cả những câu chuyện bí hiểm chỉ bằng cách xơi những viên thuốc bé xinh đó Cô ấy từng thử tất cả mọi món ăn chơi và còn hơn thế nữa Rượu chè, đua xe, cô ka, thuốc lá và luôn cố chơi nổi Bi kịch là ở chỗ: cô ấy chẳng cảm thấy vui hơn trước đây là mấy Nên cô ấy nhanh chóng chán và tìm thứ gì đó \"ép phê\" hơn
đoạn nối Không bao giờ tôi để nó xảy ra được, tôi muốn đi tìm cô ấy Không thể quên được, phải nhắc nhở cô ấy Cô ấy như người chị em của tôi, tôi muốn nói với cô ấy Tôi nhớ cô ấy đến thế nào, cô ấy từng bảo tôi rằng
ĐK
ĐK thêm: Chờ tao đi, đừng gọi, mà mày phải Chờ đi đến khi nghe tao gọi Chờ đi, mày chỉ cần phải chờ thôi cho tao nhờ Chờ đi
Lời 2
Khi cô ấy tới chốn đô thị phồn hoa Bị những ánh đèn sáng rực làm choáng ngợp, với nhiệt huyết hừng hực trong tim Cô ấy tin rằng mình sẽ được đóng cái cô gọi là \"vai\" của mình Nằm trong tầng lớp thượng lưu để thoả ước nguyện của cô Nhưng chẳng ai chú ý tới năng khiếu của cô ấy cả Nên cô ấy thấy rằng cô-ca-in cũng là một cách khác để khoả lấp sự trống trải trong lòng mình hiện giờ, cô ấy đã vẽ nên câu chuyện thương tâm của riêng mình Nói coi, ai muốn bỏ thí(*) cuộc đời của mình cơ chứ? Nhưng cô ấy lại làm thế mỗi ngày đấy
đoạn nối
ĐK
phần kể lại: Sao cố ấy lại quăng(vứt)đời mình xuống vực thẳm? Sao cô ấy lại bảo \"đừng gọi cho tao, cứ chờ đi?\"
Phần C:
Nếu bạn định tới đô thị phồn hoa Bạn có thể giúp tôi tìm cô bạn gái Maria? Cô ấy từng là một diễn viên và là một nữ hoàng sắc đẹp Rồi ma tuý thao túng tất cả và biến cô ấy thành một kẻ bỏ đi Tôi đã cố đứng về phía cô ấy để cô ấy cảm thấy đỡ hơn Nhưng cố ấy ước có thể vượt qua mọi thứ để về thế giới bên kia Và vì tôi không thể nào quên cô ấy được Nên tôi xin bạn, bạn có thể giúp tôi tìm cô ấy được không? Cô ấy từng bảo tôi
ĐK ĐK thêm (*)( chữ bỏ thí là tiếng miền Nam = mặc kệ nhưng nghĩa hơi nặng hơn)
Học tiếng Anh qua lời bài hát Wait Till You Hear From Me trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Wait Till You Hear From Me có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Wait Till You Hear From Me, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Wait Till You Hear From Me bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.