Lời dịch bài hát 天使にふれたよ! - Tenshi Ni Furetayo! (K-ON!! Insert Song)
Ca sĩ:


==Kanji==
、あなたは永遠にそれを格納するためのメモリの一部に自分の名前を書いていこうとして いる場合は、
私たちの宝物は何か、それを書くことができます...
ええ、すべてのエキサイティングな日を見て一緒に過ごした
あなたの思い出と私たちの心のすべてを記入の..
私は、これらの学校の靴を均一に長い時間着用している
と私は確かに、ホワイトボードにいたずらを逃してしまう
しかし、私はドアのところで、それらを置き去りにしているようだ明日まで取得する.. .
しかし、ちょっと!我々は、素敵な天使を満たすようになった
卒業は終わりではない!
私たちは永遠の友達を見るでしょう。
我々は、我々のすべての写真を持っている
私たちは、同じキーチェーンを共有し、彼らは永遠に輝き続けていく、
あなたの笑顔と同じように..
鉄道駅は、川沿いには、歩いて
も一緒にいるわけではない場合
に、同じ空を見上げてみましょう
と一緒に歌う!
しかし、ちょっと!我々は、素敵な天使を満たすようになった
卒業は終わりではない!
私たちは永遠の友達を見るでしょう。
あなたは私たちを愛していると言っていただければ、私たちは二度あなたを愛しているこ とを教えてあげましょう!
、必ず何かを忘れていない確認
私たちは一緒に永遠でしょう!

==Eng Trans==
Hey, if you're going to write your name on a piece of memory to store it forever,
Let's write it on something we treasure...
Yeah Look at all the exciting days we spent together
That filled up all of our hearts with your memories..
I've worn these school shoes and uniform for a long time,
And I'll surely miss the pranks on the white board,
But to get through to tomorrow I seem to have to leave
them behind at the door...

But hey! We got to meet a wonderful angel,
Graduation isn't the end!
We'll be forever friends.

We have photos of all of us,
We share the same key-chain and they'll forever remain to shine,
Just like your smile..
The train station, the riverside walk,
Even if we're not together,
Let's look up at the same sky,
And sing together!
But hey! We got to meet a wonderful angel,
Graduation isn't the end!
We'll be forever friends.
If you'll say that you love us, we'll tell you that we love you twice !
Make sure you didn't forget anything,
We'll be forever together !!

Cre: Daifukux3 @youtube.com
Này, nếu em định viết tên mình lên một mảnh kí ức để lưu giữ suốt cuộc đời,
Hãy viết một điều gì đó mà tất cả chúng ta đều trân trọng...
Nhìn lại tất cả những ngày vui vẻ mình bên nhau
Lấp đầy con tim với những kỉ niệm đẹp...
Chị đã đi đôi giày và mặc bộ đồng phục này quá lâu,
Và chắc chắn chị sẽ nhớ những nét vẽ nguệch ngoạc trên bảng trắng,
Nhưng để bước tới ngày mai, có lẽ chị sẽ phải bỏ lại chúng đằng sau cánh cửa...

Nhưng này! Hẳn là chúng ta đã được gặp một thiên thần tuyệt vời,
Tốt nghiệp đâu phải kết thúc!
Chúng mình sẽ mãi mãi là bạn,
Ta giữ những tấm ảnh của nhau
Ta chia sẻ cùng một chùm chìa khóa và chúng sẽ mãi mãi tỏa sáng
Như nụ cười của em vậy...
Nhà ga, lối đi dọc theo bờ sông,
Dù mình không còn bên nhau nữa,
Cứ nhìn lên cùng một bầu trời
Và cất tiếng ca!

Nhưng này! Hẳn là chúng ta đã được gặp một thiên thần tuyệt vời,
Tốt nghiệp đâu phải kết thúc!
Chúng mình sẽ mãi mãi là bạn,
Nếu em nói "Em yêu các chị", các chị sẽ nói "Chị yêu em gấp đôi cơ!"
Phải chắc rằng em sẽ không quên gì cả
Chúng mình sẽ mãi mãi là bạn thân!!
Học tiếng Anh qua lời bài hát 天使にふれたよ! - Tenshi Ni Furetayo! (K-ON!! Insert Song) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc 天使にふれたよ! - Tenshi Ni Furetayo! (K-ON!! Insert Song) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát 天使にふれたよ! - Tenshi Ni Furetayo! (K-ON!! Insert Song), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát 天使にふれたよ! - Tenshi Ni Furetayo! (K-ON!! Insert Song) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát 天使にふれたよ! - Tenshi Ni Furetayo! (K-ON!! Insert Song), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...