==Kanji==
興味本位 後悔の暮れ
行き場の無い悲鳴が
異空間にこだまして
恐怖という感情に
なった
半音階の迷路、残像
日常と画(か)いた
歪んだ意図を
泣き叫んで慈悲は無くて
言葉なんて意味は無くて
遠ざかる生存本能
隣り合わせの終末を
止まった思考回路から
沸きあがる声
壊れた感覚はすでに
遥か向こうへと
見えた希望
消えた答え
青く滲んで暗闇へと
開いた先に見えた青
==Romaji==
Kyoumihoni koukai no kure
Ikiba no nai himei ga
Ikuukan ni kodamashite
Kyoufu toiu kanjou ni
Natta
Hanonkai no meiro, zanzou
Nichijou to kaita
Hizun da ito wo
Naki saken de jihi wa naku te
Kotoba nante imi wa naku te
Tooza karu seizon honnou
Tonari awaseno shuumatsu wo
Tomatta shikou kairo kara
Waki agaru koe
Kowareta kankaku wa sudeni
Haruka mukou heto
Mieta kibou
Kieta kotae
Aoku shinde kurayami heto
Hiraita sakini mieta ao
==Eng Trans==
Just out of curiosity, the end of regret
Theres nowhere to go, so just scream
It echoes in the strange space
The emotion called terror
Chromatic labyrinth, an afterimage
Everyday you paint
Your twisted intentions
You will receive no mercy by crying and screaming
The meaning through words is nonexistent
The survival instinct leaves you
To the adjoining ending
After the pattern of thought stops
The voice that rises and boils
The senses are already broken
To the far-off opposite side
It looked like hope
The answer has disappeared
Blue that blurs into darkness
To where its opened, the blue appears
Cre: 0Talie0