Lời dịch bài hát ありがとう / Arigatou - Card Captor SAKURA 2nd Movie Theme Song
Ca sĩ:


--------ENGTRANS--------
Arigatou-Kinomoto Sakura

The clouds are floating by... The wind is singing
Even now, along the streets I always used to run along,
white flowers are blooming and smiling.

But it's unstoppable. It chokes me up inside
I love the present, but it will always pass...
It's just like a fragment of the dream I cried over long ago

The serenity that floats by like a fluffy white cloud
And the worries that make my tears spill over
are both connected to the precious future,
so...

Even when tomorrow comes
Even when someday I become an adult
I'm sure I'll always remember.
that you were here with me.
I'll never forget,
even when I'm in the very ends of this vast world.
For this moment that will never disappear,
I thank you, everyone.

The moon is shining down. The wind is sleeping.
In the sky above that always smiles down on this town,
even now shooting stars are granting wishes.

But I don't understand... I don't want us to ever part
for as long as time passes, but we end up being far apart
It's just like the bookmark in the book I read yesterday.

My longing to shine like the twinking stars
And my feelings, however sad they may be,
are both connected to the precious future,
so...

Even when the seasons pass,
even if it's in some unfamiliar place somewhere
I'm sure the future is unfolding.
I'll never forget
that you were all here with me.
For what has quietly begun
from this little place,
I thank you, everyone.

The land where we rode our dreams
set forth from our memories
We'll meet again.
For now, please smile...

Even if it's for a long long time...
Even if you go off far away somewhere
I definitely want you to keep in touch.
Don't forget
that I was here with you...
no matter where you are in this vast world.
For these feelings that will never disappear,
I thank you, everyone.

Thank you for all your tenderness
Thank you for all your happiness
Thank you for all your kindness
Thank you for all your everything...

--------PhiênÂm--------
kumo wa nagarete'ru
kaze wa utaidasu
itsumo hashitte'ta
kono michi no soba de
ima mo shiroi hana ga saite waratte iru

demo tomaranai
mune ga tsumaru hodo
ima ga daisuki de
dakedo sugite-yuku
sore wa mukashi naita yume no kakera no you

fuwafuwa to
ukabu yasuragi mo
namida koboreru fuan mo
daiji na mirai ni tsunagatte-iru
hazu dakara

ashita ni natte mo
itsuka otona ni natte mo
kitto omoidashite ne
anata ga koko ni ita koto
wasurenai de ite
hiroi sekai no hate de mo
zutto kienai ima wo
minna arigatou

tsuki wa terashite'ru
kaze wa nemutte'ru
itsumo waratte'ta
kono machi no sora de
ima mo nagareboshi ga negai kanaete iru

demo wakaranai
toki ga sugiru hodo
hanaretaku nakute
dakedo tooku naru
sore wa kinou yonda hon no shiori no you

kirakira to
hikaru akogare mo
donna kanashii kimochi mo
daiji na mirai ni tsunagatte-iru
hazu dakara

kisetsu ga sugite mo
dokoka shiranai machi de mo
kitto hirogatte-iku
minna ga koko ni ita koto
wasurenai de ite
chiisa na kono basho kara
sotto hajimatta koto
minna arigatou

yume wo noseta kuni wa
kioku kara tabidatsu
mata aeru yo
ima wa hohoende

itsumade tatte mo
dokoka tooku e itte mo
kitto shirasete hoshii
watashi ga koko ni ita koto
wasurenai de ite
hiroi sekai no dokodemo
zutto kienai omoi
minna arigatou

Thank you for all your tenderness
Thank you for all your happiness
Thank you for all your kindness
Thank you for all your everything...

--------Kanji --------

『ありがとう』
「カードキャプターさくら~封印されたカード」より~木之本 桜 キャラクター ャ塔O
歌 :木之本 桜(丹下 桜)
作詞:西 直紀
作曲:依田 和未
編曲:山本 光男
雲は流れてる 風は歌いだす
いつも走ってた この道のそばで
今も白い花が咲いて笑っている
でも止まらない 胸がつまるほど
今が大好きで でもすぎていく
それはむかし泣いた夢のカケラのよう
ふわふわと浮かぶやすらぎも
涙こぼれる不安も
大事な未来につながっているはずだから
明日になっても いつか大人になっても
きっと思い出してね あなたがここにいたこと
忘れないでいて 広い世界の果てでも
ずっと消えない今を みんなありがとう
月は照らしてる 風は眠ってる
いつも笑ってた この町の空で
今も流れ星が願い叶えている
でもわからない 時がすぎるほど
離れたくなくて だけど遠くなる
それはきのう読んだ本の枝折のよう
きらきらと光るあこがれも
どんな悲しい気持ちも
大事な未来につながっているはずだから
季節がすぎても どこか知らない町でも
きっと広がっていく みんながここにいたこと
忘れないでいて 小さなこの場所から
そっと始まったこと みんなありがとう
夢をせた船は 記憶から旅立つ
また会えるよ 今は微笑んで
いつまでたっても どこか遠くへ行っても
きっと知らせてほしい わたしがここにいたこと
忘れないでいて 広い世界のどこでも
ずっと消えない思いを みんなありがとう
Thank you for all your tenderness
Thank you for all your happiness
Thank you for all your kindness
Thank you for all your everything…
Thank you - Cám ơn

Những chòm mây đang nhẹ nhàng trôi…
Làn gió đang hát ca
Đến tận bây giờ dọc trên những con phố tôi vẫn thường chạy qua
Những bông hoa trắng đang nở rộ và mỉm cười.

Nhưng nó ko thể dừng lại được
Giằn xé trong tâm can
Tôi yêu hiện tại, nhưng hiện tại luôn trôi qua …
Nó như mảnh vỡ những giấc mơ của tôi
Trước đây đã bao lần tôi khóc

Trời quang mây tạnh
Lại lửng lờ 1 chòm mây
Và những nỗi lo khiến nước mắt tràn mi
Như gắn liền với tương lai quý giá
Vì thế…

Dù ngày mai có đến
Và 1 ngày nào đó tôi sẽ trưởng thành
Tôi chắc rằng tôi sẽ vẫn nhớ
Rằng bạn luôn bên cạnh tôi
Tôi sẽ không bao giờ quên
Dù tôi có ở cùng trời cuối đất
Của thế giới rộng lớn này
Thì khoảnh khắc này sẽ ko bao giờ tan biến
Xin cảm ơn, cảm ơn mọi người.

Ánh trăng đang chiếu sáng…
Làn gió đang ngủ say
Bầu trời cao luôn nhìn xuống và mỉm cười với thị trấn này
Có thể những ngôi sao băng kia đang ban cho chúng ta mơ ước

Nhưng, tôi không thể hiểu…
Và tôi không muốn chúng ta phải chia lìa
Và khi thời gian dần trôi ta sẽ ko phải chia lìa
Giống như nó đã được đánh dấu trong cuốn sách tôi đọc được tối qua

Ước ao được tỏa sáng như những ngôi sao lấp lánh trên bầu trời
Những cảm xúc của tôi thật buồn làm sao
Như gắn liền với tương lai quý giá
Vì thế…

Dù cho bao nhiêu mùa trôi qua
Và thậm chí tâm trạng ở mỗi nơi đều ko giống nhau
Nhưng tôi vững tin rằng tương lai đang mở ra
Tôi sẽ không bao giờ quên
Rằng bạn đang ở cạnh tôi
Cho những thuở ban đầu nhẹ nhàng
Từ nơi thị trấn nhỏ bé này
Cảm ơn,cảm ơn mọi người.

Mảnh đất nơi chúng ta nuôi dưỡng những ước mơ của mình
Đã giữ 1 vị trí quan trọng trong kí ức
Chúng ta sẽ gặp lại nhau
Vậy từ bây giờ xin hãy mỉm cười…

Mặc dù có thể sẽ là 1 thời gian rất dài,rất dài
Và bạn có đi đến một nơi rất xa
Thì chắn chắn rằng tôi vẫn sẽ tìm thấy bạn
Đừng bao giờ quên
Có tôi luôn ở bên cạnh bạn
Dù bạn có ở cùng trời cuối đất của cái thế giới rộng lớn này
Thì những cảm xúc này sẽ ko bao giờ tan biến
Cảm ơn, xin cảm ơn mọi người.

Cảm ơn sự chăm sóc ân cần của bạn
Cảm ơn vì những lúc tôi hạnh phúc bên bạn
Cảm ơn vì những điều tốt bạn làm cho tôi
Cảm ơn, cảm ơn bạn vì tất cả…^^
Học tiếng Anh qua lời bài hát ありがとう / Arigatou - Card Captor SAKURA 2nd Movie Theme Song trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc ありがとう / Arigatou - Card Captor SAKURA 2nd Movie Theme Song có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát ありがとう / Arigatou - Card Captor SAKURA 2nd Movie Theme Song, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát ありがとう / Arigatou - Card Captor SAKURA 2nd Movie Theme Song bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát ありがとう / Arigatou - Card Captor SAKURA 2nd Movie Theme Song, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...