Lời dịch bài hát Alone Again (ft P. Reign)
Ca sĩ:


[Alyssa Reid]
Til now, I always got by on my own
I never really cared until I met you
And now it chills me to the bone
How do I get you alone?

[P Reign]
I sit back and reminisce
It hurts to think about it all
We was on top of the world
Whoever though that we would fall?

Standing by the phone
Alone, ignoring your call
I feel like spider man
You got me flying off of the wall

I ain't wanna leave
But still I had to go
Cause what's good a rainbow
Without my pot of gold?

And now your beds empty
And your pillow's cold
You never realized the love
Until my love was gone
Yeah

[Alyssa Reid]
When you said I could move on and go
You said I'm weak and it shows
I couldn't go on without you

Now I'm sitting in this house alone
Wondering why I left home
And I'm hoping that you know that

Til now, I always got by on my own
I never really cared until I met you
(Til I met you)
And now it chills me to the bone
How do I get you alone?

[P Reign]
You act like you don't need me
'Cause you're scared of being needy
You want to have your cake and eat it to
I call that being greedy

And they say that love costs
Consider this a freebie
No one said this would be easy
Either love me or just leave me

Admit it, we too old for pretended
Ain't like our bond is broken
It just needed some mending

And when you need a hand
You know I'll be there to lend it
What's the point in having time
If I ain't there to help you spend it?
Yeah

[Alyssa Reid]
When you said I could move on and go
You said I'm weak and it shows
I couldn't go on without you

Now I'm sitting in this house alone
Wondering why I left home
And I'm hoping that you know that

Til now, I always got by on my own
I never really cared until I met you
(Til I met you)
And now it chills me to the bone
How do I get you alone?

Til now, I always got by on my own
I never really cared until I met you
(Til I met you)
And now it chills me to the bone
How do I get you alone?
How do I get you alone?

I wonder where you are tonight
No answer on the telephone
And the night goes by so very slow
Woah, I hope that it won't end though
Alone...

And I'm hoping that you know that

Til now, I always got by on my own
I never really cared until I met you
(Til I met you)
And now it chills me to the bone
How do I get you alone?

Til now, I always got by on my own
I never really cared until I met you
(Til I met you)
And now it chills me to the bone
How do I get you alone?
How do I get you alone?
[Alyssa Reid]
Đến lúc này, em luôn luôn một mình
Em không bao giờ quan tâm điều gì trước khi em gặp anh
Và bây giờ em ớn lạnh xương tuỷ
Sao em lại để anh một mình?

[P Reign]
Anh ngồi đây và nhớ lại
Thật đớn đau khi nghĩ về tất cả chuyện đó
Chúng ta đã từng hạnh phúc
Chẳng ai nghĩ rồi chúng ta sẽ chia tay nhau

Ngồi chờ bên chiếc điện thoại
Một mình, lờ đi cuộc gọi của em
Anh cảm thấy mình như người nhện
Em làm anh bay nhảy trên các bức tường

Anh chẳng muốn ra đi
Thế nhưng anh phải cất bước
Vì những gì tốt đẹp ở trong cầu vồng
Ngoài bình đựng vàng ư?

Và giờ chiếc giường em nằm trống vắng em
Và chiếc gối của em thật giá lạnh
Em không bao giờ nhận ra tình yêu
Khi tình yêu của anh đã hết

ĐK:[Alyssa Reid]
Khi anh nói anh có thể cất bước ra đi
Anh đã nói em yếu đuối vì nó thể hiện ra hết rồi
Em không thể bước tiếp nếu thiếu anh

Bây giờ em đang đơn độc ngồi trong căn nhà này
Tự hỏi tại sao em lại cất bước ra đi
Và em hy vọng rằng anh biết được rằng .

Tới lúc này, em luôn đơn độc
Em chưa từng quan ai tới khi em gặp anh
Tới khi em gặp anh
Và bây giờ em ớn lạnh xương tuỷ
Sao em lại để anh một mình?

[P Reign]
Em diễn như em chẳng cần em ấy
Vì em lo sợ trở nên nghèo hèn
Em cần phần bánh của anh và chiếm gọn nó
Anh gọi rằng em dần thật háo ăn

Và họ nói tình yêu có cái giá của nó
Cân nhắc phần quà của nó
Chẳng ai nói nó sẽ trở nên dễ dàng cả đâu
Hoặc yêu anh hoặc rời xa anh

Thừa nhận nó đi, chúng ta quá già cả để giả vờ rồi
Chằng giống như khi chiếc xương chúng ta gãy đi
Nó cần hàn gắn lại

Và khi em cần đôi bàn tay
Em biết anh sẽ giúp em mà
Đó là những lúc ta cần thời gian
Nếu anh chẳng ở đó giúp em vượt qua chuyện đó

ĐK: [Alyssa Reid]

Tới lúc này, em luôn đơn độc
Em chưa từng quan ai tới khi em gặp anh
Tới khi em gặp anh
Và bây giờ em ớn lạnh xương tuỷ
Sao em lại để anh một mình?
Sao em lại để anh một mình?

Em tự hỏi đêm nay anh ở đâu
Chẳng hồi âm trên chiếc điện thoại
Và đêm trôi thật chậm
Woah, em hy vọng rằng nó không kết thù dù
Em một mình......

Và em hy vọng rằng em biết rằng

Tới lúc này, em luôn đơn độc
Em chưa từng quan ai tới khi em gặp anh
Tới khi em gặp anh
Và bây giờ em ớn lạnh xương tuỷ
Sao em lại để anh một mình?

Tới lúc này, em luôn đơn độc
Em chưa từng quan ai tới khi em gặp anh
Tới khi em gặp anh
Và bây giờ em ớn lạnh xương tuỷ
Sao em lại để anh một mình?
Sao em lại để anh một mình?

Học tiếng Anh qua lời bài hát Alone Again (ft P. Reign) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Alone Again (ft P. Reign) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Alone Again (ft P. Reign), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Alone Again (ft P. Reign) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Alone Again (ft P. Reign), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...