Lời dịch bài hát 雨下一整晚 / Yu Xia Yi Zheng Wan / Mưa Rơi Cả Đêm
Trình bày:

Lời dịch bài hát 雨下一整晚 / Yu Xia Yi Zheng Wan / Mưa Rơi Cả Đêm - Châu Kiệt Luân - Jay Chou 
Lời dịch bài hát 雨下一整晚 / Yu Xia Yi Zheng Wan / Mưa Rơi Cả Đêm, Châu Kiệt Luân - Jay Chou
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài 雨下一整晚 / Yu Xia Yi Zheng Wan / Mưa Rơi Cả Đêm lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát 雨下一整晚 / Yu Xia Yi Zheng Wan / Mưa Rơi Cả Đêm ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát 雨下一整晚 / Yu Xia Yi Zheng Wan / Mưa Rơi Cả Đêm, và tất cả bài hát của Châu Kiệt Luân - Jay Chou

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

[ti:雨下一整晚]
[ar:周杰伦]
[al:跨时代]

街灯下的橱窗 有一种落寞的温暖
吐气在玻璃上 画着你的模样
开着车漫无目的的转弯 不知要去哪个地方
闹区的电视墙 到底有谁在看

白杨木影子被拉长
像我对你的思念走不完
原来我从未习惯 你已不在我身旁
街道的铁门被拉上
只剩转角霓虹灯还在闪 
这城市 的小巷 雨下一整晚

你撑把小纸伞 叹姻缘太婉转
雨落下雾茫茫 问天涯在何方
午夜笛 笛声残 偷偷透 透过窗
烛台前 我嘛还在想 
小舢舨 划呀划 小纸伞 遮雨也遮月光

白杨木影子被拉长
像我对你的思念走不完
原来我从未习惯 你已不在我身旁
街道的铁门被拉上
只剩转角霓虹灯还在闪 
这城市 的小巷 雨下一整晚

---pinyin---

[ti: yǔ xià yì zhěng wǎn ]
[ar: zhōu jié lún ]
[al: kuà shí dài ]

jiē dēng xià de chú chuāng yǒu yì zhǒng luò mò de wēn nuǎn
tǔ qì zài bō li shàng huà zhe nǐ de mú yàng
kāi zhe chē màn wú mù dì de zhuǎn wān bù zhī yào qù nǎ gè dì fang
nào qū de diàn shì qiáng dào dǐ yǒu shuí zài kàn
bái yáng mù yǐng zi bèi lā cháng
xiàng wǒ duì nǐ de sī niàn zǒu bù wán
yuán lái wǒ cóng wèi xí guàn nǐ yǐ bú zài wǒ shēn páng
jiē dào de tiě mén bèi lā shàng
zhǐ shèng zhuán jiǎo ní hóng dēng hái zài shǎn  
zhè chéng shì de xiǎo xiàng yǔ xià yì zhěng wǎn
nǐ chēng bǎ xiǎo zhǐ sǎn tàn yīn yuán tài wán zhuǎn
yǔ luò xià wù máng máng wèn tiān yá zài hé fāng
wǔ yè dí dí shēng cán tōu tōu tòu tòu guò chuāng
zhú tái qián wǒ ma hái zài xiǎng  
xiǎo shān bǎn huá ya huá xiǎo zhǐ sǎn zhē yǔ yě zhē yuè guāng
bái yáng mù yǐng zi bèi lā cháng
xiàng wǒ duì nǐ de sī niàn zǒu bù wán
yuán lái wǒ cóng wèi xí guàn nǐ yǐ bú zài wǒ shēn páng
jiē dào de tiě mén bèi lā shàng
zhǐ shèng zhuán jiǎo ní hóng dēng hái zài shǎn  
zhè chéng shì de xiǎo xiàng yǔ xià yì zhěng wǎn
---English Translation---

Lights under the window there is a warmth of the lonely
Fig paste painted on the glass looks like you
Drove around aimlessly for a turn I don't know where to go
Cool but the video wall in the end who is looking at
Aspen shadow stretched like I always finish your thoughts
I have never used the original next to me, you haven't
Street on the left corner pulled the iron gate, still blinking neon lights
The city's alleys rain the next night

RAP:
You support the little paper umbrella too tactfully for her phonological
Oh ~
Rain falling in thick mist and asked, Where Wo Wo ~ End of the World
Ah ~ midnight deep inside you secretly stealing through the window
We also would like the former Candlestick
Small fan drawing board painting ah
Little paper umbrella to protect myself also cover the moonlight

Aspen shadow stretched like I always finish your thoughts
I have never used the original next to me, you haven't
Street on the left corner pulled the iron gate, still blinking neon lights
The city's alleys rain the next night
Lời dịch - Lời Việt

Bên cửa sổ trong căn bếp nhỏ,
Dưới ánh sáng đèn đường
Có hơi ấm cô quạnh
Hà nhẹ lên khung kính
Vẽ nên hình bóng em

Anh lái xe miên man
Không định rẽ về đâu
Cũng chẳng biết đi đâu

Chiếc tivi trên cao
Nơi phố đông huyên náo
Có ai dừng lại xem...

Bóng cây bạch dương
Cứ kéo dài thật dài
Như nhớ em nhớ da diết
Dài không sao dứt được
Anh vẫn chưa thể quen
Không còn em bên mình

Cánh cửa sắt trên đường..
Then ngang đã kéo chặt
Còn mỗi chiếc đèn đỏ
Nơi ngã rẽ bên đường
Còn nhấp nha nhấp nháy
Ngõ hẻm thành phố này
Mưa rả rích cả đêm

RAP:
Dù giấy nhỏ em cầm em xoay
Kiếp số ơi sao lại nỡ xoay vần
Mưa rơi, sương mờ mịt
Hỏi chân trời liệu ở nơi nao
Tiếng sáo nửa đêm nghe não nùng
Len lỏi qua song cửa

Ngồi trước ngọn nến nhỏ,
Miên man anh vẫn nghĩ
Con thuyền nhỏ
Vẫn đập mái chèo
Dù giấy nhỏ
Che trời mưa
Lấp luôn cả ánh trăng

Cánh cửa sắt trên đường..
Then ngang đã kéo chặt
Còn mỗi chiếc đèn đỏ
Nơi ngã rẽ bên đường
Còn nhấp nha nhấp nháy
Ngõ hẻm thành phố này
Mưa rơi suốt cả đêm

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát 雨下一整晚 / Yu Xia Yi Zheng Wan / Mưa Rơi Cả Đêm, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]