Lời dịch bài hát Windmills Of Your Mind
Ca sĩ:


Round, like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel.
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
Like a snowball down a mountain
Or a carnaval balloon
Like a carousell that's turning
Running rings around the moon

Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind

Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream.

Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind

Keys that jingle in your pocket
Words that jangle your head
Why did summer go so quickly
Was it something that I said
Lovers walking allong the shore,
Leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand

Pictures hanging in a hallway
And a fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circle that you find
In the windmills of your mind

Pictures hanging in a hallway
And the fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Xoay tròn, như vòng tròn trong một vòng xoắn
Như hai bánh xe lồng vào nhau (*)
Chẳng bao giờ dừng lại hay bắt đầu
Trong một bánh xe quay mãi
Như một quả cầu tuyết lăn xuống núi.
Hay một lễ hội khinh khí cầu
Như một vòng quay ngựa gỗ
Chạy vòng quanh mặt trăng

Như chiếc đồng hồ của đôi tay đang lướt qua
Vài phút đã trôi qua trên mặt đồng hồ
Và thế giới giống như một trái táo
Bị cuốn đi âm thầm trong không trung
Như những vòng xoay mà em tìm thấy
Trong cối xay gió của thâm tâm em

Như một đường hầm em lần theo
Tời một đường hầm khác của chính nó.
Xuống một vùng trũng tới một hang động
Nơi ánh dương chẳng thể ló rạng
Như một cách cửa quay vòng vòng
Trong một giấc mơ bị lãng quên một nửa
Hay những tiếng róc rách từ những viên sỏi
Mà người nào đó quẳng vào dòng suối

Như chiếc đồng hồ đeo tay đang quét qua
Vài phút đã trôi qua trên mặt đồng hồ
Và thế giới giống như một trái táo
Bị cuốn đi âm thầm trong không trung
Như những vòng xoay mà em tìm thấy
Trong cối xay gió của thâm tâm em

Những chiếc khóa cứ leng keng trong túi của em
Những lời nói inh ỏi trong đầu em
Sao mà mùa hè qua nhanh thế
Có phải đó là vài điều anh đã nói ra?
Những cặp tình nhân đang dạo bước bên bờ biển.
Để những dấu chân trên cát
Là âm thanh của xa cách gõ về
Chỉ là những ngón tay của em

Những bức tranh treo trong hành lang
Và một khúc của bản nhạc này
Một nửa gợi lại những cái tên và những gương mặt
Nhưng chúng thuộc về ai đó
Khi em biết chuyện đã hết
Là em chợt nhận ra rằng
Những chiếc lá mùa thu đang chuyển
thành màu tóc của cô ấy

Như vòng tròn trong một vòng xoắn
Như hai bánh xe lồng vào nhau
Chẳng bao giờ dừng lại hay bắt đầu
Trong một bánh xe quay mãi
Khi những bức hình được tháo ra
Như những vòng xoay mà em tìm thấy
Trong cối xay gió của thâm tâm em

Những bức tranh treo trong hành lang
Và một khúc của bản nhạc này
Một nửa gợi lại những cái tên và những gương mặt
Nhưng chúng thuộc về ai đó
Khi em biết chuyện đã hết
Là em chợt nhận ra rằng
Những chiếc lá mùa thu đang chuyển
thành màu tóc của nàng

Như vòng tròn trong một vòng xoắn
Như hai bánh xe lồng vào nhau
Chẳng bao giờ dừng lại hay bắt đầu
Trong một bánh xe quay mãi
Khi những bức hình được tháo ra
Như những vòng xoay mà em tìm thấy
Trong cối xay gió của thâm tâm em
-----
(*) 2 câu này chỉ ý chỉ sự rối rắm, phức tạp.
Học tiếng Anh qua lời bài hát Windmills Of Your Mind trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Windmills Of Your Mind có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Windmills Of Your Mind, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Windmills Of Your Mind bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Windmills Of Your Mind, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...