Lời dịch bài hát Total Eclipse Of The Heart
Ca sĩ:


(Turn around)
Every now and then
I get a little bit lonely
And you're never coming round

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit tired
Of listening to the sound of my tears

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit nervous
That the best of all the years have gone by

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit terrified
And then I see the look in your eyes

(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart

(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit restless
And I dream of something wild

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit helpless
And I'm lying like a child in your arms

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit angry
And I know I've got to get out and cry

(Turn around)
Every now and then
I get a little bit terrified
But then I see the look in your eyes

(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart

(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart

And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
'Cause we'll never be wrong
Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
(All of the time)
I don't know what to do and I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
(Forever's gonna start tonight)

Once upon a time
I was falling in love
But now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart

Once upon a time
There was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart

[Instrumental Interlude]

(Turn Around, bright eyes)
(Turn Around, bright eyes)

(Turn around)
Every now and then
I know you'll never be the boy
You always wanted to be

(Turn around)
But every now and then
I know you'll always be the only boy
Who wanted me the way that I am

(Turn around)
Every now and then
I know there's no one in the universe
As magical and wondrous as you

(Turn around)
Every now and then
I know there's nothing any better
There's nothing that I just wouldn't do

(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart

(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart

And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
'Cause we'll never be wrong
Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
(All of the time)
I don't know what to do
I'm always in the dark
Living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
(Forever's gonna start tonight)

Once upon a time I was
I was falling in love
But now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart

Once upon a time
There was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart

A total eclipse of the heart
A total eclipse of the heart
(Turn Around, bright eyes)
(Turn Around, bright eyes)
(Turn around)
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi cô đơn
Và anh không bao giờ bên cạnh

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi mỏi mệt
Vì nghe tiếng nước mắt mình tuôn rơi

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi căng thẳng
Là khi điều tuyệt nhất bao năm qua đã rời xa

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi sợ hãi
Và rồi em thấy ánh nhìn trong đôi mắt anh

(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời

(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi nao núng
Và em mơ về điều gì đó hoang vu

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi bất lực
Và em nằm như đứa trẻ trong vòng tay anh

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi giận dữ
Và em biết em phải chạy trốn và khóc

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi sợ hãi
Và rồi em thấy ánh nhìn trong đôi mắt anh

(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời

(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời

Và em cần có anh ngay đêm nay đây
Và em cần có anh hơn bao giờ hết
Và giá như anh ôm em thật chặt
Ta sẽ gắn bó bên nhau trọn đời
Và ta chỉ sẽ luôn đi đúng hướng
Vì ta sẽ không bao giờ sai lầm
Bên nhau ta có thể cùng đi đến cuối quãng đường
Tình yêu anh như chiếc bóng soi sáng em mọi lúc
(Mọi lúc)
Em không biết làm gì và em luôn trong bóng tối
Ta sống trong hộp thuốc súng và lóe những tia sáng
Em thực sự cần có anh đêm nay
“Mãi mãi” sẽ bắt đầu vào đêm nay
(“Mãi mãi” sẽ bắt đầu vào đêm nay)

Thuở xưa kia
Em đã từng yêu
Nhưng giờ em chỉ đang rã rời
Không có gì em có thể làm
Nhật thực toàn phần của con tim

Thuở xưa kia
Có tia sáng trong đời em
Nhưng giờ chỉ có tình yêu trong bóng tối
Không có gì em có thể nói
Nhật thực toàn phần của con tim

[Nhạc chuyển tiếp]

(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em biết anh sẽ không bao giờ là người
Anh luôn muốn trở thành

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em biết anh sẽ luôn là người duy nhất
Muốn em được là chính con người mình

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em biết không ai khác trong vũ trụ này
Kỳ diệu và phi thường như anh

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em biết không gì tốt đẹp hơn
Không có gì em sẽ không làm được

(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời

(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời

Và em cần có anh ngay đêm nay đây
Và em cần có anh hơn bao giờ hết
Và giá như anh ôm em thật chặt
Ta sẽ gắn bó bên nhau trọn đời
Và ta chỉ sẽ luôn đi đúng hướng
Vì ta sẽ không bao giờ sai lầm
Bên nhau ta có thể cùng đi đến cuối quãng đường
Tình yêu anh như chiếc bóng soi sáng em mọi lúc
(Mọi lúc)
Em không biết làm gì và em luôn trong bóng tối
Ta sống trong hộp thuốc súng và lóe những tia sáng
Em thực sự cần có anh đêm nay
“Mãi mãi” sẽ bắt đầu vào đêm nay
(“Mãi mãi” sẽ bắt đầu vào đêm nay)

Thuở xưa kia
Em đã từng yêu
Nhưng giờ em chỉ đang rã rời
Không có gì em có thể làm
Nhật thực toàn phần của con tim

Thuở xưa kia
Có tia sáng trong đời em
Nhưng giờ chỉ có tình yêu trong bóng tối
Không có gì em có thể nói
Nhật thực toàn phần của con tim

Nhật thực toàn phần của con tim
Nhật thực toàn phần của con tim
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
(Hãy ngoảnh lại)
Học tiếng Anh qua lời bài hát Total Eclipse Of The Heart trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Total Eclipse Of The Heart có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Total Eclipse Of The Heart, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Total Eclipse Of The Heart bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Total Eclipse Of The Heart, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...