Lời dịch bài hát The Wake Of Magellan
Ca sĩ:


[Music & Words: Jon Oliva, Chris Caffery, Johnny Lee Middleton, Paul O'Neill]

As he stood upon the watch deck
Looking out onto the sea
It would offer no solutions
Only silent company

So he took hold of the reasons
As he tried to understand
But they offered just confusion

As they bled into his hands

Dear god

Couldn't you decide
What should happen to a man's assassins

Dear god

Is it suicide
I have never been a man of passions

I believe what the prophets said

That the oceans hold their dead
But at night when the waves are near
They whisper

And I hear

There are wounds that bleed inside us
There are wounds we never see
They are part of our refinements
That allow a man to be

There are wounds that bleed in silence
With aristocratic grace
There are tears we keep beside them
Never seen upon a face

Dear god

Do you think it's wise
To remember everything that & #146; s ever happened

Dear god

Could we compromise
Or must the shadows of this night be everlasting

I believe what the prophets said

That the oceans hold their dead
As I contemplate this stand
What I do

Is who I am

I believe what the prophets said

That the oceans hold their dead
But at night when the waves are near
They whisper

And I hear

Don't see the storms are forming
Don't see or heed the warning

Don't hear the sound of tyrants
Surrounded by the silence

Columbus and Magellan and de gama
Sailed upon the ocean
In a world of ignorance
With thoughts so primitive
That men were killed

With no more will
Than that they simply had the notion
But in this world of heartless men
This thing they never did

Don't hear it
Don't hear it
Don't hear it
Don't hear it

Got to keep it underground
Pretend you never heard a sound

If they find it kill it blind it
If they find it kill it blind it

Lord tell me what is to be
Lord tell me what is to be

They whisper and I hear

After a night of little sleep
He opened the gangway door
And felt his world collapsing

Not believing what he saw

For there with hands above his head
Was a fourth stowaway
Trying to surrender
Not knowing the price he would pay

Miguel knew he must act quickly
If the lad was to have any hope
So he pointed to the captain
And ran a finger cross his throat

And though he spoke little english
The stowaway seemed to understand
And followed miguel to a hiding spot
And placed his life into his hands

After many days in fear
They safely reached the port
And there the stowaway was set free
And the captain brought to court

But then things took an evil twist
And justice seemed to fail
For miguel was held as a refugee
And the captain freed on bail

And the company of the maersk dubai
Brought lawyers by the pack
Who would search for technicalities
To let the case slip through the cracks

So while the lawyers search for loopholes
Miguel still sits and waits
In some small room, his future ruined
While justice hesitates

And I wonder what the captain thinks
Each evening in his bed
And if he shares his dreams at night
With the recent dead

For captain there will be a day
When your soul will wash up on heaven's shore
I pray that when you reach that day
That god's mercy is more than yours

And sometimes in the evening
Miguel will take long walks
And like the old sailor before him
With the ocean he will talk

And as he walks along
He breathes in the ocean's morphine mist
And looking once more across the night
Dares the stars to grant a wish
[Nhạc & lời: Jon Olivia, Chris Caffery, Johnny Lee Middleton, Paul O'Neill]

Khi chàng đứng trên boong quan sát
Phóng tầm nhìn ra ngoài biển khơi
Ở nơi đó sẽ chẳng tìm thấy giải pháp nào hết
Chỉ có sự yên tĩnh làm bầu bạn

Thế rồi chàng nghĩ ra nhiều lí do
Khi chàng cố hiểu thấu
Nhưng chúng chỉ đem lại thêm sự rối bời trong chàng

Khi máu chúng nhuốm trên tay chàng

Lạy Chúa

Liệu Ngài có thể quyết định
Hình phạt gì sẽ giáng xúông một hung thủ giết người?

Lạy Chúa

Phải chăng là nên tự vẫn
Con chưa bao giờ là kẻ sung mãn yêu đời

Con tin rằng thánh thư(1) có dạy

Biển cả sẽ giữ chặt những người đã chết
Nhưng đêm đêm khi sóng vỗ gần mạn thuyền
Thì con vẫn nghe họ thì thầm

Có những vết thương đang rỉ máu trong lòng ta
Có những vết thương ta chưa từng nhìn thấy
Chúng là một phần của cái chân thiện mỹ
Khiến chúng ta là con người

Có những vết thương rỉ máu âm thầm
Cùng tồn tại với những nét tao nhã quý phái
Có những giọt nước mắt đằng sau(2) chúng
Mà sẽ chẳng bao giờ để lộ ra ngoài

Lạy Chúa

Ngài có nghĩ là khôn ngoan
Khi khắc ghi những gì đã từng xảy đến

Lạy Chúa

Chúng ta có nên thoả hiệp
Hay bóng tối của đêm đen này sẽ bao trùm vĩnh viễn

Con tin rằng thánh thư có dạy

Rằng đại dương giữ chặt cái chết của họ mãi mãi
Khi con lặng ngắm mọi thứ ở vị trí này
Điều con làm

Là chính con người con

Con tin rằng thánh thư có dạy

Biển cả sẽ giữ chặt những người đã chết
Nhưng đêm đêm khi sóng vỗ gần mạn thuyền
Thì con vẫn nghe họ thì thầm

Con không nhìn thấy bão tố đang thành hình
Không nhìn thấy và cũng không để ý tới sự cảnh cáo đó

Không nghe tiếng gầm của tên bạo chúa
Bị sự tĩnh lặng bủa vây

Columbus và Magellan và De Gama (3)
Giong buồm trên đại dương
Giữa một thế giới vô tri vô giác
Vởi những suy nghĩ đậm chất nguyên thuỷ
Nơi người giết người
Chẳng còn ý chí nào
Thúc giục họ hơn, đơn giản là họ có hoài bão
Nhưng trong cái thế giới của những kẻ vô cảm này
Chúng sẽ chẳng bao giờ làm điều này

Đừng nghe nó
Đừng nghe nó
Đừng nghe nó
Đừng nghe nó

Phải giữ nó chìm trong vòng bí mật
Hãy giả vờ như bạn chưa bao giờ nghe tiếng gì cả.

Nếu tìm thấy nó, hãy giết nó, hãy làm cho nó mù

Chúa ơi hãy nói cho con biết “tồn tại” nghĩa là sao

Họ thì thầm và con nghe thấy

Sau một đêm trong giấc ngủ ngắn ngủi
Chàng mở cửa cầu tàu
Và cảm thấy thế giới của mình như sụp đổ

Chàng không thể tin vào điều chàng thấy

Bởi vì ở đó, với đôi tay giơ cao trên đầu
Và một trên trốn vé thứ 4
Tên đó cố đầu hàng hòng được sống
Nhưng không biết cái giá mà mình sẽ phải trả

Miguel biết chàng phải hành động thật nhanh
Đế may ra gã này còn chút hy vọng
Nên chàng chỉ về phía thuyền trưởng
Và cứa ngón trỏ ngang qua cuống họng

Và dù chàng chi biết hai ba chữ tiếng Anh
Tên trốn vé dường như hiểu hết
Và theo Miguel đến một chỗ trốn
Và đặt mạng sống của mình vào tay chàng

Sau nhiều ngày sống trong sợ hãi
Họ đã an toàn cập bến
Và ở đó tên trốn vé được trả tự do
Còn tên thuyền trưởng bị lôi ra toà

Nhưng rồi mọi việc bị bóp méo đến ghê tởm
Và thẩm phán đã xử sai
Vì Miguel bị tóm như một kẻ tị nạn
Còn thuyền trưởng được trả tự do nhờ tiền bảo lãnh

Và công ty Maersk dubai
Thuê nhiều luật sư
Những người sẽ tìm ta những chi tiết
Giúp vụ án có thể lách qua những kẻ hở pháp luật

Nên lúc bọn thầy cãi đang tìm lối thoát
Miguel vẫn ngồi lặng chờ đợi
Trong căn phòng nhỏ xíu nào đấy, tương lai chàng đã bị huỷ hoại rồi
Trong khi vị thẩm phán đang phân vân

Và tôi không biết thuyền trưởng nghĩ gì
Mỗi đêm khi lão nằm trên giường nhỉ
Và chàng đêm đêm
Lão có chia sẻ giấc mơ (mơ thấy) những người vừa mới chết không?

Với lão thuyền trửơng thì hẳn sẽ có một ngày
Linh hồn của mày sẽ bị rột rửa trên bờ cát của thiên đường
Tao cầu cho khi mày đến ngày đó
a)Lòng nhân từ của chúa sẽ nhiều hơn mày ngày trứơc
b)chúa sẽ nhân từ hơn mày ngày xưa

Và đôi khi trong đêm tối
Miguel sẽ đi dạo thật lâu
Và như những thuỷ thủ kì cựu ngày xưa
Vời biển cả, chàng sẽ tâm sự

Và khi chàng dạo quanh bờ biển
Chàng sẽ hít thở bầu sương mù đê mê của đại dương
Và thêm lần nữa chàng lại nhìn xuyên qua màn đêm
Thách các vì sao có dám ban cho chàng một điều ước không nào

(1)prophets

Danh từ
phần thứ hai của thánh thư đạo Do thái
(2) đúng ra là bên cạnh, nhưng dịch đằng sau dễ hiểu hơn
(3)3 nhà thám hiểm danh tiếng trong cuộc phát kiến địa lí.
Học tiếng Anh qua lời bài hát The Wake Of Magellan trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc The Wake Of Magellan có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát The Wake Of Magellan, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát The Wake Of Magellan bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát The Wake Of Magellan, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...