Lời dịch bài hát たとえ どんなに... / Tatoe Donna Ni...
Ca sĩ:


(¯`»Kanji«´¯)

今日は少し嫌なことがあって
誰に話してもなんか切なくて
ねぇ もしも君だったら
優しく聞いてくれたかな

いつもの帰り道なのに
どうしてこんなに遠く感じるの?
ねぇ もしも君がいたら
一瞬で着いてしまったかな

どんなにケンカでも"ゴメン"て言えたら
今でも笑っていてくれたのかな?
君の優しさに甘えすぎてたの
もしあの時素直になれたら...

たとえ どんなにどんなに強く
願ったってもう戻れないけど
遠い君を 見えない君を
想い続けて
君からもらった幸せはずっと
心の中で輝くの
忘れないよ
いつかこの声が
きっと届くと信じて

君が教えてくれた歌を
今でも不意に聴きたくなるの
君を少しでも近くに
感じていられる気がして

どんな不安でも我慢していたら
今でも側にいてくれたのかな?
あんなワガママ言わなきゃ良かった
もしあの日の言葉を消せたら...

たとえ どんなにどんなに強く
願ったってもう戻れないけど
遠い君を 見えない君を
想い続けて
君からもらった幸せはずっと
心の中で輝くの
忘れないよ
いつかこの声が
きっと届くと信じて

どうして自分に素直な恋じゃダメなの?
なぜ心は 想えば想うほど離れてくの?

たとえ どんなにどんなに強く
願ったってもう戻れないけど
遠い君を 見えない君を
想い続けて
君からもらった幸せはずっと
心の中で輝くの
忘れないよ
いつかこの声が
きっと届くと信じて

(¯`»Romaji«´¯)

Kyou wa sukoshi iya na koto ga atta
Dare ni hanashite-mo nanka setsunakute
Nee moshimo kimi dattara
Yasashiku kiite kureta kana

Itsumono kaerimichi na no ni
Doushite konnani tooku kanjiru no ?
Nee moshimo kimi ga itara
Isshun de tsuite shimatta kana

Donna kenka demo « GOMEN » te ietara
Ima demo waratte ite kureta no kana ?
Kimi no yasashisa ni amaesugiteta no
Moshi ano toki sunao ni naretara…

Tatoe donnani donnani tsuyoku
Negatta tte mou modorenai kedo
Tooi kimi o mienai kimi o
Omoitsudzukete
Kimi kara moratta shiawase wa zutto
Kokoro no naka de kagayaku no
Wasurenai yo
Itsuka kono koe ga
Kitto todoku to shinjite

Kimi ga oshiete kureta uta o
Ima demo fui ni kikitakunaru no
Kimi o sukoshi demo chikaku ni
Kanjite irareru ki ga shite

Donna fuan demo gamanshite itara
Ima demo soba ni ite kureta no kana ?
Anna wagamama iwanakya yokatta
Moshi ano hi no kotoba o kesetara…

Tatoe donnani donnani tsuyoku
Negatta tte mou modorenai kedo
Tooi kimi o mienai kimi o
Omoitsudzukete
Kimi kara moratta shiawase wa zutto
Kokoro no naka de kagayaku no
Wasurenai yo
Itsuka kono koe ga
Kitto todoku to shinjite

Doushite jibun ni shoujiki na koi ja dame na no ?
Naze kokoro wa omoeba omou hodo hanareteku no ?

Tatoe donnani donnani tsuyoku
Negatta tte mou modorenai kedo
Tooi kimi o mienai kimi o
Omoitsudzukete
Kimi kara moratta shiawase wa zutto
Kokoro no naka de kagayaku no
Wasurenai yo
Itsuka kono koe ga
Kitto todoku to shinjite

(¯`»EngTrans«´¯)

Today was a bad day
I feel sad no matter who I talk to
Hey, I wonder if you
Would've gently listened to me?

I take my usual way back home
But why does it feel so far?
Hey, if you were here with me
Would I have arrived in a second?

If I had been able to say "I'm sorry" after every fight
Would you still be smiling at me?
I abused your kindness
If only I had been honest back then...

No matter how strongly I wish
You won't come back
You're far away and I can no longer see you
But I continue to love you
The happiness you gave me
Will forever shine in my heart
I won't forget you
I believe my voice will
Reach you someday

I still suddenly feel like listening
To that song you told me about
It makes me feel as if you're
Close to me, if only for a little

If I had swallowed all my anxieties
Would you still be by my side?
I shouldn't have been so selfish
If only I could erase the words I said back then...

No matter how strongly I wish
You won't come back
You're far away and I can no longer see you
But I continue to love you
The happiness you gave me
Will forever shine in my heart
I won't forget you
I believe my voice will
Reach you someday

Why can't I love honestly?
Why does my heart move further away the more I love you?

No matter how strongly I wish
You won't come back
You're far away and I can no longer see you
But I continue to love you
The happiness you gave me
Will forever shine in my heart
I won't forget you
I believe my voice will
Reach you someday
Hôm nay là một ngày buồn
Em thấy buồn dù nói chuyện cùng ai
Này anh, em tự hỏi
Anh sẽ dịu dàng lắng nghe em nói chứ?

Em đi trên con đường quen thuộc về nhà
Nhưng sao cảm thấy nó xa xăm?
Này anh, nếu anh ở đây bên em
Em sẽ về trong thoáng chốc?

Nếu em chịu nói lời "xin lỗi" sau mỗi cuộc cải vả
Anh vẫn sẽ mỉm cười với em chứ?
Em xem thường lòng tốt của anh
Giá như em chân thành hơn khi đó

Dù mong ước em mãnh liệt bao nhiêu
Anh cũng sẽ không quay về
Anh xa xăm và em không còn thấy anh nữa
Nhưng em vẫn yêu anh
Hạnh phúc anh đã trao em
Sẽ mãi sáng ngời trong tim em
Em sẽ không quên anh
Em tin giọng nói em
Sẽ đến được bên anh ngày nào đó

Em vẫn bất chợt cảm thấy như mình đang nghe
Bài hát có lần anh nói với em
Nó khiến em cảm thấy như thể
Anh gần bên em, giá như một chút thế

Nếu em cố kìm nén sự giận dữ của mình
Anh vẫn sẽ bên em chứ?
Em không nên quá ích kỷ
Giá như em có thể xóa đi lời em nói ngày ấy

Dù mong ước em mãnh liệt bao nhiêu
Anh cũng sẽ không quay về
Anh xa xăm và em không còn thấy anh nữa
Nhưng em vẫn yêu anh
Hạnh phúc anh đã trao em
Sẽ mãi sáng ngời trong tim em
Em sẽ không quên anh
Em tin giọng nói em
Sẽ đến được bên anh ngày nào đó

Sao em không thể yêu chân thành?
Sao con tim em tiến xa hơn khi em yêu anh nhiều hơn?

Dù mong ước em mãnh liệt bao nhiêu
Anh cũng sẽ không quay về
Anh xa xăm và em không còn thấy anh nữa
Nhưng em vẫn yêu anh
Hạnh phúc anh đã trao em
Sẽ mãi sáng ngời trong tim em
Em sẽ không quên anh
Em tin giọng nói em
Sẽ đến được bên anh ngày nào đó
Học tiếng Anh qua lời bài hát たとえ どんなに... / Tatoe Donna Ni... trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc たとえ どんなに... / Tatoe Donna Ni... có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát たとえ どんなに... / Tatoe Donna Ni..., cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát たとえ どんなに... / Tatoe Donna Ni... bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát たとえ どんなに... / Tatoe Donna Ni..., hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...