Lời dịch bài hát Tales Of Ithiria
Trình bày:

Lời dịch bài hát Tales Of Ithiria - Haggard  
Lời dịch bài hát Tales Of Ithiria, Haggard
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài Tales Of Ithiria lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Tales Of Ithiria ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Tales Of Ithiria, và tất cả bài hát của Haggard

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

Quando coeli movendi sunt et terra

Quando coeli movendi sunt et terra
when the heavens and the earth shall be moved
Dum veneris judicare saeculum per ignem
when you will come to judge the world by fire

My son, now listen what I say:
Keep in mind what you have learned
Wrap your fingers 'round your sword
Maybe you will not return
Thousands that we once have been
Only a few are still here
I've to give this sacrifice...

... oh, the autumn brought us fear!

My life, my blood, my tears, my pain
I'm the guardener of thee
Through an axestrike I have lost
The ability to see
Now my child, your time hath come
Mercy - not with those you'll harm
Wrap your fingers 'round your sword...

(And the ones we love will fall
Like autumn leaves
On these endless fields)

... as the horn sounds the alarm!
Und als der Sturm begann
Als Fleisch auf Eisen traf
Hell wie der Glocken Klang
Die Schreie derer, deren Glück versagt

Mit Wunden übersät
Der Eichenhain ihm Schutze bot
Wie die Legende sagt
War dies des Vaters sich'rer Tod

Now that all silence was disturbed
The Ground, as red as autumn leafs
Father Frost, the last they feel
On these mighty, endless fields

Quando coeli movendi sunt et terra
Dum veneris judicare saeculum per ignem

Hush hush, my child
Mother death is your bride
If you listen her song you will follow
So better beware
Let your senses take care
Your innocent mind will be hallowed

A step in the dark
(Miserere Dominus) (Mercy Lord *)
A secret to hide
(Rex tremendae majestatis) *
A legend to tell
(Libera eas)
Drowned in the waters of time
(Miserere Dominus)

A secret to hide

He holds
Wisdom of ancient times
A parchment with numbers and rhymes
Fear speaks the spell to survive
The circle of druids - alive!

They all gathered in the night
Within the torches light
As their slumber did awake

So I did wish a thousand times
Mother Death would come to me
In her arms I will entwine
And I'm rising up to thee
Now my child, my time hath come
Mercy - not with those I'll harm
I wrap my fingers 'round my sword...

... as their horn sounds the alarm!

Now the winter begins
On this endless fields
Lời dịch - Lời Việt

Những chuyện kể ở Ithiria

Khi mà trời và đất sẽ rung chuyển
Là lúc Người phán xét thế giới bằng lửa

Con trai, giờ hãy nghe những gì ta nói:
Hãy nhớ những điều con được học
Cầm chắc gươm của con trong tay
Có thể con sẽ không trở về
Hàng ngàn người trong chúng ta ra đi chỉ trong một lần
Chỉ còn vài anh em ở đây
Ta phải nhận lấy sự hy sinh này
...ôi, mùa thu làm chúng ta khiếp sợ

Mạng sống, máu thịt, nước mắt, nỗi đau của ta
Ta là lính bảo vệ của người
Trải qua một trận chiến, ta đã đánh mất
Khả năng nhìn
Giờ đây con ta, thời của con đã tới
Nhân từ- không được nhắc tới với những thứ con sẽ phá hủy
Cầm chắc gươm của con trong tay...

(Và vì tình yêu, chúng ta sẽ ngã xuống như lá mùa thu trên cánh đồng bất tận)

...giống như tiếng tù và báo hiệu

Khi bão tố ập đến
Như thân xác trên thanh sắt sáng rực như tiếng chuông nguyện hồn
Những tiếng la hét này phá tan những điều hạnh phúc
Với những vết thương khắp thân
Rừng sồi che chở cho ông ấy
Như truyền thuyết kể rằng
Có phải là một cái chết êm ái của Cha

Bây giờ tất cả sự tĩnh lặng đã được đánh thức
Mặt đất, đỏ rực như lá thu
Chúa tể băng giá, lần cuối họ cảm thấy
Lòng quả cảm, những cánh đồng bất tận

Khi thiên đường và hạ giới bị hoán đổi
Là lúc ngươi phán xét thế giới bằng ngọn lửa

Im nào, con của ta
Mẹ cái chết là cô dâu của con
Nếu con nghe bài hát của bà , con sẽ tiếp bước
Tốt hơn là nên đề phòng
Để giác quan của con canh chừng
Một bước trong bóng tối
(Xin Người tha thứ)
Một bí mật bị che dấu
(ba trăm đức vua vĩ đại )
Một huyền thoại để kể
(Tự do )
Chìm đắm trong dòng thời gian
(Xin người tha thứ)

Một bí mật được che dấu

Ông nắm giữ
Tinh hoa của ngày xưa
Mảnh giấy da với những con số và những bài thơ
Nỗi sợ đọc thần chú để sống sót
Một vòng tròn của các thầy tế-sống dậy!

Họ đã tập hợp trong đêm
Với những ngọn đuốc sáng
Như giấc ngủ của họ đã bị phá tan

Vậy nên ta đã ước một ngàn lần
Mẹ cái chết đến thăm ta
Ta sẽ ôm lấy vòng tay ấy
Và ta đang chống lại người
Con ta, giờ đây thời khắc của ta đã tới
Tha thứ-không được nhắc tới cho những thứ ta sắp phá hủy
Ta nắm chặt gươm trong tay...
...khi tiếng tù và báo hiệu

Giờ đây, mùa đông tràn về
Trên những cánh đồng bất tận.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Tales Of Ithiria, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Tắt Quảng Cáo [X]