Lời dịch bài hát Still
Trình bày:

Lời dịch bài hát Still - BoA  
Lời dịch bài hát Still, BoA
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài Still lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Still ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Still, và tất cả bài hát của BoA

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

作詞:Satomi 作曲:velvetronica

※さよならは 私からは言わない
だってそんな急に
想い出に 出来るわけがないでしょ
いまも愛している※

まさかこんな風に
終わっちゃうなんて
予想もしていなかったからね
思っていたより
痛みとかなくて
冷静に受け止める自分がいた

降り止まない冷たい雨
窓を濡らしてゆくの
やけに滲んで見える
うなだれたキミの姿が…

△さよならは 私からは言わない
ズルくなんかないよ
ピリオドを 打てるわけがないでしょ
いまも愛している△

ホントに愛して
いたなら どうして
申し訳なさそうな顔して
タロットみたいに
事実並べたの?
それよりやさしい嘘が欲しかった

もし私が 悔やむのなら
愛したことよりも…ね
もうふたりの明日が
来ないことが淋しいだけ

(※くり返し)

想い出とかにするよりも
嫌いになる方が
楽だと思ったけど
やっぱり無理だよ…”STILL”

さよならは キミを忘れるための
言葉なんかじゃない
別れても 想い出はこの胸で
きっと色褪せない

(△くり返し)

Romaji

Sayonara wa watashi kara wa iwanai
Datte sonna kyuu ni
Omoide ni dekiru wake ga nai desho
Ima mo ai shite iru

Masaka konna fuu ni
Owacchau nante
Yosou mo shite inakatta kara ne
Omotte ita yori
Itami toka nakute
Reisei ni uketomeru jibun ga ita

Furiyamanai tsumetai ame
Mado wo nurashite yuku no
Yake ni nijinde mieru
Unadareta kimi no sugata ga

Sayonara wa watashi kara wa iwanai
Zuruku nanka nai yo
Piriodo wo uteru wake ga nai desho
Ima mo ai shite iru

Honto ni ai shite
Ita nara doushite
Moshiwake nasasou na kao shite
Tarotto mitai ni
Jijitsu narabeta no?
Sore yori yasashii uso ga hoshikatta

Moshi watashi ga kuyamu no nara
Ai shita koto yori mo... Ne
Mou futari no ashita ga
Konai koto ga sabishii dake

Sayonara wa watashi kara wa iwanai
Datte sonna kyuu ni
Omoide ni dekiru wake ga nai desho
Ima mo ai shite iru

Omoide toka ni suru yori mo
Kirai ni naru hou ga
Raku da to omotta kedo
Yappari muri da yo... "still"

Sayonara wa kimi wo wasureru tame no
Kotoba nanka ja nai
Wakaretemo omoide wa kono mune de
Kitto iroasenai

Sayonara wa watashi kara wa iwanai
Zuruku nanka nai yo
Piriodo wo uteru wake ga nai desho
Ima mo ai shite iru
Lời dịch - Lời Việt

Em không muốn nói câu tạm biệt
Nhưng điều đó không có nghĩa là
Em có thể nhanh chóng biến anh trở thành một ký ức
Vì lúc này em vẫn yêu anh

Em chưa bao giờ có thể tưởng tượng được rằng
Mọi thứ sẽ kết thúc như thế này
Rằng nó sẽ ít đau khổ hơn là em từng nghĩ
Và em có thể xoa dịu được nó

Cơn mưa lạnh lẽo cứ rơi không ngớt
ướt đẫm khung cửa sổ
Những ngón tay anh
Khuôn mặt gục xuống của anh
Trông thật sự mờ nhạt

Em không muốn nói câu tạm biệt
Em không có đủ mạnh mẽ như vậy
Em ngờ việc mình có thể viết lên kí ức
Em vẫn còn yêu anh

Nếu anh thực sự từng yêu em
Bằng một cách nào đó
Hãy thừa nhận sự thật
Như những quân bài Tarot
Với một khuôn mặt đầy tội lỗi
Em sẽ bằng lòng với lời nói dối nhẹ nhàng đó

Nếu có một điều mà em hối tiếc
Đó không phải là em đã từng yêu anh
Đó chỉ là sẽ không còn ngày mai nào
Cho cả hai ta nữa

Em không muốn nói câu tạm biệt
Nhưng điều đó không có nghĩa là
Em có thể nhanh chóng biến anh trở thành một ký ức
Vì lúc này em vẫn yêu anh

Em nghĩ rằng việc căm ghét anh
Sẽ khiến em cảm thấy khá hơn
Hơn là biến anh thành quá khứ
Nhưng tất nhiên điều đó là không thể
\" vẫn như thế \"

Tạm biệt không phải là từ em sẽ nói
Vì vậy em sẽ quên được anh
Dù cho ta có chia tay nhau thì những kí ức hạnh phúc ấy
chắc chắn sẽ không phai mờ
Trong trái tim em

Em không muốn nói câu tạm biệt
Em không có đủ mạnh mẽ như vậy
Em ngờ việc mình có thể viết lên kí ức
Em vẫn còn yêu anh


Lời dịch English

I won’t say goodbye
But that doesn’t mean
I can make you into a memory so quickly
I still love you now

I never imagined
That it’d end
Like this
It hurt less
Than I thought it would
And I was able to take it calmly

The cold rain falls ceaselessly
Soaking the window
Your figure, hanging your head
Looks terribly blurry

I won’t say goodbye
I’m not that smart
I doubt I can write a period
I still love you

If you really loved me
Then how come
You laid down the facts
Like tarot cards
With such an apologetic face?
I would have preferred a gentle lie

If there’s one thing I regret
It’s not that I loved you…no
It’s just that there’ll never be another tomorrow
For the two of us

I won’t say goodbye
But that doesn’t mean
I can make you into a memory so quickly
I still love you now

I thought hating you
Would make me feel better
Than making you a memory
But of course it’s impossible…“still”

Goodbye isn’t a word I’ll say
So that I’ll forget you
Even if we split up, the memories surely won’t fade
In my heart

I won’t say goodbye
I’m not that smart
I doubt I can write a period
I still love you

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Still, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Tắt Quảng Cáo [X]