Lời dịch bài hát Sirena
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát Sirena, Enrique Iglesias
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài hát Sirena có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Sirena ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Sirena, và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của Enrique Iglesias . Lời dịch MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa trong mỗi ca từ của bài hát Sirena, đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.

==Spanish==
Dejame un rincon bajo tu cielo
y ojala no vuelva a amanecer.
Llevame contigo, te lo ruego
para no volver.

Llevame en la palma de tu mano
ciego, sin preguntas ni porques.
Deja que me ahogue en tus entranas
cada anochecer.

Si vivo,
si queda sangre en mis venas,
no pido mas
que acabar en tu red
y morir en tus brazos abiertos,
sirena.

No pido mas
que fundirme en tu piel
y sentir que me arrancas la vida,
sirena,
una y otra vez.

Abreme la puerta de tus lunas.
Dejame sentirte respirar.
Dejame cubrirte con espuma
del azul del mar.
Dejame besar por donde pisas.
Dejame escuchar tu corazon.
Dejame empaparme con tus olas
en un mar de amor.

Si vivo,
si queda sangre en mis venas,
no pido mas
que acabar en tu red
y morir en tus brazos abiertos,
sirena.

No pido mas
que fundirme en tu piel
y sentir que me arrancas la vida,
sirena,
una y otra vez.

Si quererte es de locos,
por supuesto, estoy loco.
Si es por ti todo vale la pena
Quiero ir a tu mundo
al lugar mas profundo,
y adorarte por siempre jamas.

No pido mas
que acabar en tu red
y morir en tus brazos abiertos,
sirena.
No pido mas
que fundirme en tu piel
y sentir que me arrancas la vida,
sirena,

una y otra vez.
Una y otra vez.

==Eng Trans==

Save a vacant space under your sky for me
And I wish morning won't come ever again
Take me with you, I beg you
Never to come back again

Carry me in the palm of your hand
Blind, without questions nor whys
Let me drawn myself in your core
Every nightfall

If I'm alive after that
If there's still blood in my veins
All I ask for is to end up in your net
And to die in your open arms, mermaid

I won't ask for more
If I can melt in your skin
And feel how you take life away from me
Mermaid, time and time again

Open the door to your moons for me
Let me feel you breathe
Let me cover you with foam
The color of the blue sea
Let me kiss the soil you walk over
Let me hear your heartbeat
Let me get soaked with your waves
In a sea of love

If I'm alive after that
If there's still blood in my veins
All I ask for is to end up in your net
And to die in your open arms, mermaid

I won't ask for more
If I can melt in your skin
And feel how you take life away from me
Mermaid

If it is madness to love you
Then of course I am mad
If it is for you, everything is worth it
I want to go to your world
To the deepest place
And to adore you forever and ever

All I ask for
Is to end up in your net
And to die in your open arms
Mermaid

I won't ask for more
If I can melt in your skin
And feel how you take life away from me
Mermaid, time and time again

Time and time again
Giữ cho anh khoảng không dưới bầu trời của em
Và anh ước rằng ban mai sẽ không đến nữa
Hãy mang anh bên em, anh xin em
Anh sẽ không bao giờ trở lại nữa

Hãy mang anh đến trong vòng tay ấm áp của em
Mù quáng, bỏ ngoài những câu hỏi tại sao
Hãy để anh tự đưa mình vào thâm tâm em
Mỗi lúc hoàng hôn

Nếu anh sống sót sau tất cả
Nếu dòng máu vẫn chảy trong tĩnh mạch của anh
Tất cả những gì anh đòi hỏi là được kết thúc trong chiếc lưới của em
Và anh chết đi trong vòng tay rộng mở của em, nàng tiên cá ơi

Anh sẽ không hỏi gì thêm
Nếu anh có thể tan chảy trong làn da em
Và cảm nhận được cách em lấy đi cuộc sống của mình,
Không biết bao lần nữa
Nàng tiên cá ạ,
Hãy mở cánh cửa tới mặt trăng của em cho anh
Hãy cho anh cảm nhận được hơi thở em
Hãy để anh trùm lấy em bằng bọt biển
Sắc màu của biển xanh
Hãy để anh hôn lên mảnh đất nơi em đi qua
Hãy để anh nghe nhịp đập con tim em
Hãy để anh được ngâm mình trong những đợt sóng của em
Trong biển tình

Nếu anh sống sót sau tất cả
Nếu dòng máu vẫn chảy trong tĩnh mạch của anh
Tất cả những gì anh đòi hỏi là được kết thúc trong chiếc lưới của em
Và anh chết đi trong vòng tay rộng mở của em, nàng tiên cá ơi

Anh sẽ không hỏi gì thêm
Nếu anh có thể tan chảy trong làn da em
Và cảm nhận được cách em lấy đi cuộc sống của mình,
Nàng tiên cá ạ,
Nếu yêu em là điên rồ
Thì đúng là anh điên mất rồi
Nếu nó dành riêng cho em, mọi thứ là xứng đáng với nó
Anh muốn đi tới thế giới của em
Tới nơi sâu nhất
Và tôn thờ em mãi mãi và về sau

Tất cả những gì anh đòi hỏi là được kết thúc trong chiếc lưới của em
Và anh chết đi trong vòng tay rộng mở của em, nàng tiên cá ơi

Anh sẽ không hỏi gì thêm
Nếu anh có thể tan chảy trong làn da em
Và cảm nhận được cách em lấy đi cuộc sống của mình,
Không biết bao lần nữa, nàng tiên cá ạ.

Không biết bao lần nữa...
Học tiếng Anh qua lời bài hát Sirena trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Sirena có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Sirena, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Sirena bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Sirena, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]