Lời dịch bài hát 사랑 참 어렵다 / Sarang Cham Eoryeopda/ Love is so difficult
Trình bày:


Lời dịch bài hát 사랑 참 어렵다 / Sarang Cham Eoryeopda/ Love is so difficult, Lee Seung Chul
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài 사랑 참 어렵다 / Sarang Cham Eoryeopda/ Love is so difficult lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát 사랑 참 어렵다 / Sarang Cham Eoryeopda/ Love is so difficult ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát 사랑 참 어렵다 / Sarang Cham Eoryeopda/ Love is so difficult, và tất cả bài hát của Lee Seung Chul

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

Hangul
사랑이 정말 있기는 한거니
내 맘을 다줘도 왜 항상 떠나가는지
다시 사랑할수 없을거 같아
사랑 참 어렵네요
문득 보고싶어서 문득 그리워져서
하루에도 몇번씩 아파
내 멍든 가슴은 온통 너로 가득 차
난 아무것도 할수가 없어 워~
사랑 참 어렵다 어렵다 너무 힘들다
있는 그대로 날 바라보면 괜찮을텐데
사랑 참 어렵다 어렵다 많이 아프다
내 모든걸 다 주어도 부족한 사랑 참 어렵다

여기까지가 우리 인연인가봐
니가 행복하다면 이별도 사랑이니까
다시 사랑하면 아프지 말자
사랑 참 어렵네요
문득 보고싶어서 문득 그리워져서
하루에도 몇번씩 아파
내 멍든 가슴은 온통 너로 가득 차
난 아무것도 할수가 없어 워~
사랑 참 어렵다 어렵다 너무 힘들다
있는 그대로 날 바라보면 괜찮을텐데
사랑 참 어렵다 어렵다 많이 아프다
내 모든걸 다 주어도 부족하니까

(사랑 참 어렵다 어렵다 너무 힘들다)
(있는 그대로 날 바라보면 괜찮을텐데)
사랑 참 어렵다 어렵다 많이 아프다
내 모든걸 다 주어도 부족한 사랑 참 어렵다

--- Romaji: MJ

Sa-rang-i jeong-mal it-kki-neun han-geo-ni
Nae ma-meul tta-jwo-do wae hang-sang tteo-na-ga-neun-ji
Da-si sa-rang-hal-ssu eop-sseul-kkeo ga-ta
Sa-rang cham eo-ryeom-ne-yo
Mun-deuk bo-go-si-peo-seo mun-deuk geu-ri-wo-jeo-seo
Ha-ru-e-do myeot-ppeon-ssik a-pa
Nae meong-deun ga-seu-meun on-tong neo-ro ga-deuk cha
Nan a-mu-geot-tto hal-ssu-ga eop-sseo wo
Sa-rang cham eo-ryeop-tta eo-ryeop-tta neo-mu him-deul-tta
In-neun geu-dae-ro nal ppa-ra-bo-myeon gwaen-cha-neul-ten-tte
Sa-rang cham eo-ryeop-tta eo-ryeop-tta man-ee a-peu-tta
Nae mo-deun-geol da ju-eo-do bu-jo-kan sa-rang cham eo-ryeop-tta

Yeo-gi-kka-ji-ga u-ri i-nyeo-nin-ga-bwa
Ni-ga haeng-bo-ka-da-myeon i-byeol-do sa-rang-i-ni-kka
Da-si sa-rang-ha-myeon a-peu-ji mal-jja
Sa-rang cham eo-ryeom-ne-yo
Mun-deuk bo-go-si-peo-seo mun-deuk geu-ri-wo-jeo-seo
Ha-ru-e-do myeot-ppeon-ssik a-pa
Nae meong-deun ga-seu-meun on-tong neo-ro ga-deuk cha
Nan a-mu-geot-tto hal-ssu-ga eop-sseo wo
Sa-rang cham eo-ryeop-tta eo-ryeop-tta neo-mu him-deul-tta
In-neun geu-dae-ro nal ppa-ra-bo-myeon gwaen-cha-neul-ten-tte
Sa-rang cham eo-ryeop-tta eo-ryeop-tta ma-ni a-peu-da
Nae mo-deun-geol da ju-eo-do bu-jo-ka-ni-kka

(Sa-rang cham eo-ryeop-tta eo-ryeop-tta neo-mu him-deul-tta)
(In-neun geu-dae-ro nal ppa-ra-bo-myeon gwaen-cha-neul-ten-tte)
Sa-rang cham eo-ryeop-tta eo-ryeop-tta ma-ni a-peu-da
Nae mo-deun-geol da ju-eo-do bu-jo-kan sa-rang cham eo-ryeop-tta

Engtrans
Is love really there?
Why does it leave when I give it my all?
I don't think I can love again
Love is very hard

Randomly, I miss you
Randomly, I yearn for you
I'm hurting many times in a day
My bruised heart is full of you
And I can't do anything about it

Love is hard, hard, very hard
It would be okay if you were just looking at me for who I am
Love is hard, hard, and very hurtful
This love that yearns for more when I give it my all...it's very hard

Translations by iBreatheLifeMusic.
Lời dịch - Lời Việt

Liệu có phải đấy là tình yêu
Nhưng vì sao em bỏ tôi cô quạnh
Khi tôi trao em trọn tấm chân tình
Tình yêu sao thật khó khăn
Tôi không nghĩ mình có thể yêu lần nữa
Tình yêu sao thật khó khăn
Bỗng nhiên muốn thấy em và nhớ em biết bao
Vết thương lòng giờ đây lấp đầy hình bóng em
Tôi chẳng còn có thể làm gì được
Tình yêu thật khó khăn, khiến tôi dần kiệt sức
Nếu em quay bước nhìn, tôi sẽ thấy tốt hơn
Tình yêu thật khó khăn, khiến nỗi lòng nhói đau
Dù đẩy mình đến khó khăn vẫn thiếu vắng tình em

Giây phút ta bên nhau cũng đã đến giới hạn
Nếu em được hạnh phúc, chia tay cũng là yêu
Nếu ta yêu lần nữa, đừng để nỗi đau còn đến
Tình yêu sao thật khó khăn
Bỗng nhiên muốn thấy em và nhớ em biết bao
Và ngày qua, nỗi đau đớn giày vò
Vết thương lòng giờ đây lấp đầy hình bóng em
Tôi chẳng còn có thể làm gì được
Tình yêu thật khó khăn, khiến tôi dần kiệt sức
Nếu em quay bước nhìn, tôi sẽ thấy tốt hơn
Tình yêu thật khó khăn, khiến nỗi lòng nhói đau
Dù đẩy mình đến khó khăn vẫn thiếu vắng tình em

(Tình yêu thật khó khăn, khiến tôi dần kiệt sức)
(Nếu em quay bước nhìn, tôi sẽ thấy tốt hơn)
Tình yêu thật khó khăn, khiến nỗi lòng nhói đau
Dù đẩy mình đến khó khăn vẫn thiếu vắng tình em

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...