Lời dịch bài hát Sakuranbo
Ca sĩ:


For 2 people who love eachother, fortune's in the air
Side by side, you and me; cherries.

Opening my notebook, I realized 2 years have already passed.
It makes me shy,
To remember that he was so rude to me.
And I was rude back.
We lead such a full life, It was a sweet sweet thing.

Crying day and night, travelling by bicycle together, etc. I can't express it all in writing.
Since there was too much happening!!

My smile blooms; I want us to be together
If we have faith in the future, surely we'll see a sign.
For 2 people who love eachother, fortune's in the air
Side by side, you and me; cherries.

I felt so loved
So, of course I gave you my best love
No wonder it was a good feeling! Working together, and playing punishment games*
Unexpectedly, since then our devotion's grown

The past is deeper than we think
But if even one part was missing, then
It's not enough, not enough! Not enough!! The bond between us.

My smile blooms; I want us to hold eachother forever
If we expect to be together in the far future,
We will be 2 people who love eachother all the time
Side by side, you and me; cherries.

My smile blooms; I want us to be together
If we have faith in the future, surely we'll see a sign.
For 2 people who love eachother, fortune's in the air
Side by side, you and me; cherries.

* Eg: You play a game like rock paper scissors and whoever loses you slap their hand, pinch them, etc. Ya know?
Một đôi tình nhân đang yêu, một bầu trời hạnh phúc.
Chúng ta là một đôi, anh và em...như 2 quả cherry trên cùng một cuống.

Khi mở quyển nhật ký ra, em mới biết thì ra đã 2 năm rồi.
Bây giờ nghĩ lại, em còn thấy rất ngượng ngùng.
Anh đã nói nặng lời với em,
Và em cũng không phải thứ hiền.
Nhưng cũng có những chuyện vui,
Rất ngọt ngào!

Cái ngày mà em khóc ròng khi chúng ta lái xe đạp....
Em không thể ghi hết xuống,
Vì chúng ta cùng nhau làm quá nhiều việc.
Gương mặt em luôn nở nụ cười.
Em muốn được ở bên cạnh anh.
Nếu anh có thể thấy được tương lai của chúng ta,
Chúng ta sẽ có được tình yêu dưới bầu trời hạnh phúc.
Chúng ta là một đôi, anh và em...như 2 quả cherry.

Em cảm nhận được tình yêu của anh từ những chuyện anh làm cho em.
Và những chuyện em làm cho anh, em cũng đặt cả trái tim vào.
Những kỷ niệm vui và buồn, tất cả đều đẹp đẽ.
Bây giờ nghĩ lại, chúng ta có nhiều kỷ niệm thật sâu sắc.
Thật đáng tiếc nếu bỏ xót đi một kỷ niệm nào.
Thật đáng tiếc! Thật đáng tiết!
Những kỷ niệm này làm nên chúng ta.
Gương mặt em luôn nở nụ cười.
Em muốn được ôm lấy anh.
Nếu anh có thể thấy được cuộc đời sau này của chúng ta,
Chúng ta sẽ mãi luôn yêu nhau.
Chúng ta là một đôi, anh và em...như 2 quả cherry.

Gương mặt em luôn nở nụ cười.
Em muốn được ở bên cạnh anh.
Nếu anh có thể thấy được tương lai của chúng ta,
Chúng ta sẽ luôn yêu nhau dưới bầu trời hạnh phúc.
Chúng ta là một đôi, anh và em...như 2 quả cherry.

Gương mặt em luôn nở nụ cười.
Em muốn được ôm lấy anh.
Nếu anh có thể thấy được cuộc đời sau này của chúng ta,
Chúng ta sẽ mãi luôn yêu nhau.
Chúng ta là một đôi, anh và em...như 2 quả cherry.

Chúng ta sẽ mãi luôn yêu nhau.
Chúng ta sẽ mãi luôn yêu nhau.
Học tiếng Anh qua lời bài hát Sakuranbo trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Sakuranbo có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Sakuranbo, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Sakuranbo bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Sakuranbo, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...