Lời dịch bài hát Prettiest Friend
Ca sĩ:


This is what I look like today
And I'm trying not to pull out my hair
I'm trying not to show it 'cause I'm far too shy to grow it back there
That's probably why I like wearing hats
There's no denying I'm deferring the facts
Avoiding confrontation
Lacks tact in a situation
Behind every line is a lesson yet to learn

But if you ask me
The feeling that I'm feeling is overwhelming
And oh, it goes to show
I've so much to know

I wrote this for my prettiest friend
Who while trying not to prove that I care
Trying not to make all my moves in one motion and scare her away
Well she can't see she's making me crazy now
I don't believe she knows she's amazing how

She has me holding my breathe
So I'd never guess that I'm a none such unsuitable, suited for her

But if you ask me
The feeling that I'm feeling is complimentery
And oh, it goes to show
The moral of the story is boy loves girl
And so on the way that it unfolds is yet to be told

I know that I should be brave
Even pretty can be seen by the blind
I know that I cannot wait
Until the day we finally learn how to find each other
Redefining open minds

And if you ask me
The feeling that I'm feeling is overjoyed
And it's golden, it goes to show then
The ending of this song should be left alone
And so on 'cause the way it unfolds is yet to be told
Hôm nay anh trông như thế này đây
Và anh luôn cố gắng để không lộ tóc ra
Anh đang cố che đậy bởi vì anh quá ngượng ngùng khi tóc mọc lại
Đó có thể là lí do tại sao anh thích đội mũ
Không phủ nhận rằng anh trì hoãn
Tránh đương đầu với điều đó
Không biết xử sự trong tình huống đó
Bỏ đằng sau bài học cho cần phải học

Nhưng nếu em hỏỉ anh
Thứ cảm xúc mà anh cố chôn vùi
Và ôi, nó đã thể hiện ra rồi đây
Điều mà anh rất muốn biết được

Anh viết lời này dành cho người bạn xinh đẹp nhất của anh
Người thỉnh thoảng tìm cách không xác thực những điều anh quan tâm đến
Tìm cách xê dịch cảm xúc anh và xua tan hình ảnh cô ấy trong anh
Vâng cô ấy không hiểu được rằng cô ấy làm anh điên dại
Anh không tin cô ấy biết được cô ấy làm anh ngạc nhiên nhường nào

Cô ấy làm tim anh như ngừng thở
Vậy anh chưa từng nghĩ rằng anh là con số không, không hợp, hay hợp với cô ấy

Những nếu em hỏi anh
Xúc cảm của anh là đáng ca ngợi
Và ôi, nó sẽ cho em thấy rằng
Bài học của câu chuyện này là chàng trai yêu cô gái
Và vậy thì điều bí mật đã được lí giải

Anh biết rằng anh nên can đảm lên
Thậm chí nhắm mắt mù có thể cảm nhận vẻ đẹp
Anh biết rằng anh không thể chờ đợi
Cho đến ngày ta biết cách tìm đến nhau
Cần xác định mở rộng tâm trí

Và nếu em hỏi anh rằng
Xúc cảm hiện giờ của anh là quá vui
Và cảm xúc đó giờ huy hoàng, và sắp bộc lộ với em
Kết cục của câu chuyện sẽ là không còn nỗi cô đơn
Và vì vậy điều bí mật sẽ được hé lộ
Học tiếng Anh qua lời bài hát Prettiest Friend trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Prettiest Friend có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Prettiest Friend, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Prettiest Friend bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Prettiest Friend, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...