Lời dịch bài hát 두근두근 (Pit-A-Pat)
Trình bày:

Lời dịch bài hát 두근두근 (Pit-A-Pat) - BoA  
Lời dịch bài hát 두근두근 (Pit-A-Pat), BoA
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài 두근두근 (Pit-A-Pat) lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát 두근두근 (Pit-A-Pat) ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát 두근두근 (Pit-A-Pat), và tất cả bài hát của BoA

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

두근두근 (Pit-A-Pat)
나를 바라보는 그 눈빛도 나즈막한 그대 목소리도
하나같이 너무 좋은 그대
내가 왜 이렇게 설레 일까 무슨 말을 해야 하는 걸까
내 마음 어지럽긴 해도

숨쉴 수 없어 나를 간지럽게 하는 그대의 그 속삭임에
내 마음 파란 하늘 위로 천천히 떠올라 나를 멈출 수가 없어

나의 사랑 그대의 두 눈 속에 그 마음을 보여줘요
내 사랑이 그 안에 잠길 수 있도록
손 끋에서 내 마음 깊은 곳까지 두근두근 떨려 와도
이 마음을 떨쳐버릴 수가 없어 babe

헝클어진 그대 머릿결도 대충 차려입은 옷차림도
마냥 바라 봐도 좋은 그대
함께 걸어가는 이 거리엔 처음 느껴보는 이 느낌에
달콤한 어지러움까지......

숨쉴 수 없어 나를 간지럽게 하는 그래의 그 속삭임에
내 마음 파란 하늘 위로 천천히 떠올라 나를 멈출 수가 없어

나의 사랑 그대의 두 눈 속에 그 마음을 보여줘요
(그대 그 마음을 보여줘요)
내 사랑이 그 안에 잠길 수 있도록
손 끝에서 내 마음 깊은 곳 까지 두근두근 떨려와도
이 마음을 떨쳐버릴 수가 없어 babe

매일 같은 생각이죠 그대 곁에 있는 내 모습을
요즘 내가 이런 걸요 하루 종일 웃고 있죠
그대 생각으로

나의 사랑 그대의 두 눈 속에 그 마음을 보여줘요
(그대 그 마음을 보여줘요)
내 사랑이 그 안에 잠길 수 있도록
손 끝에서 내 마음 깊은 곳 까지 두근두근 떨려와도
이 마음을 떨쳐버릴 수가 없어 babe

------

Your eyes that look at me, your deep voice...
I like every single thing about you
Why am I so excited? What should I say?
My heart is so dizzy

I cant breath from your whisper that tickles me
My heart floats slowly up in the blue sky, I cant stop it

My love, show me your heart in your two eyes
So that my love can be locked in them
From the tips of my hands, the deepest places in my heart goes pitter pat
I cant stop my heart from feeling like this babe

Your tangled hair and your casual outfit
I like you even as I just look at you
On this street that we walk together on,
through this feeling I feel for the first time,
A sweet dizziness...

I cant breath from your whisper that tickles me
My heart floats slowly up in the blue sky, I cant stop it

My love, show me your heart in your two eyes
So that my love can be locked in them
From the tips of my hands, the deepest places in my heart goes pitter pat
I cant stop my heart from feeling like this babe

I think the same thoughts everyday,
Thoughts of me being next to you
I am like this these days, Im smiling all day
Just at the thoughts of you

My love, show me your heart in your two eyes
So that my love can be locked in them
From the tips of my hands, the deepest places in my heart goes pitter pat
I cant stop my heart from feeling like this babe
Lời dịch - Lời Việt

Đôi mắt nhìn về phía em và giọng nói trầm ấm của anh
Em thích mọi điều ở anh
Vì sao em lại phấn khích đến thế ? Em nên nói gì bây giờ ?
Trái tim em quá choáng váng

Em không thể thở vì lời thì thầm của anh cứ khiến em buồn cười
Con tim em như lơ lửng nơi bầu trời xanh và chẳng thể nào em dừng nó lại được

Người em yêu,hãy cho em thấy con tim nơi đôi mắt anh
Nhờ đó mà tình yêu của em có thể khóa chặt lấy nó
Từ đầu ngón tay cho đến nơi sâu thẳm trong trái tim em,mọi thứ đều đập thình thịch
Em không thể nào chế ngự con tim mình khỏi cảm giác khờ dại này

Mái tóc rối của anh và những bộ quần áo ngày thường anh mặc
Em thích anh ngay từ lúc em nhìn thấy anh
Trên con đường chúng ta đã từng đi bên nhau
từ cảm giác em cảm nhận lần đầu tiên
Một sự choáng ngợp đến ngọt ngào...

Em không thể thở vì lời thì thầm của anh cứ khiến em buồn cười
Con tim em như lơ lửng nơi bầu trời xanh và chẳng thể nào em dừng nó lại được

Người em yêu,hãy cho em thấy con tim nơi đôi mắt anh
Nhờ đó mà tình yêu của em có thể khóa chặt lấy nó
Từ đầu ngón tay cho đến nơi sâu thẳm trong trái tim em, mọi thứ đều đập thình thịch
Em không thể nào chế ngự con tim mình khỏi cảm giác khờ dại này

Em cứ nghĩ mãi mỗi ngày
Nghĩ rằng em sẽ được ở bên anh
Em yêu những ngày đó và mỉm cười suốt cả ngày
Chỉ khi em nghĩ đến anh mà thôi

Người em yêu,hãy cho em thấy con tim nơi đôi mắt anh
Nhờ đó mà tình yêu của em có thể khóa chặt lấy nó
Từ đầu ngón tay cho đến nơi sâu thẳm trong trái tim em,mọi thứ đều đập thình thịch
Em không thể nào chế ngự con tim mình khỏi cảm giác khờ dại này

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát 두근두근 (Pit-A-Pat), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Tắt Quảng Cáo [X]