Lời dịch bài hát Paroles, Paroles (ft. Alain Delon)
Trình bày:

Lời dịch bài hát Paroles, Paroles (ft. Alain Delon) - Dalida  
Lời dịch bài hát Paroles, Paroles (ft. Alain Delon), Dalida
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC HD TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài Paroles, Paroles (ft. Alain Delon) lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Paroles, Paroles (ft. Alain Delon) ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Paroles, Paroles (ft. Alain Delon), và tất cả bài hát của Dalida

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

C'est etrange
Je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir
Je te regarde comme pour la premiere fois
Encore des mots toujours des mots
Les memes mots

Je n'sais plus comme te dire
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d'amour
Que je ne cesserai jamais de lire

Des mots faciles des mots fragiles
C'etait trop beau
Tu es d'hier et de demain
Bien trop beau

De toujours ma seule verite
Mais c'est fini le temps des reves
Les souvenirs se fanent aussi
Quand on les oublie

Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Et emporte au loin le parfum des roses
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas

Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir a une autre
Qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobes de douceur

Se posent sur ma bouche
Mais jamais sur mon coeur
Une parole encore
Parole, parole, parole
Ecoute-moi

Parole, parole, parole
Je t'en prie
Parole, parole, parole
Je te jure

Parole, parole, parole, parole, parole
Encore des paroles que tu semes au vent
Voila mon destin te parler
Te parler comme la premiere fois
Encore des mots toujours des mots

Les memes mots
Comme j'aimerais que tu me comprennes
Rien que des mots
Que tu m'ecoutes au moins une fois

Des mots magiques des mots tactiques
Qui sonnent faux
Tu es mon reve defendu
Oui, tellement faux

Mon seul tourment et mon unique esperance
Rien ne t'arrete quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
D'un peu de silence

Tu es pour moi la seule musique
Qui fit danser les etoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n'existais pas deja je t'inventerais

Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les ouvrir a une autre
Qui aime les etoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobes de douceur

Se posent sur ma bouche
Mais jamais sur mon coeur
Encore un mot juste une parole
Parole, parole, parole
Ecoute-moi

Parole, parole, parole
Je t'en prie
Parole, parole, parole
Je te jure

Parole, parole, parole, parole, parole
Encore des paroles que tu semes au vent

Que tu es belle
Parole, parole, parole
Que tu est belle
Parole, parole, parole

Que tu es belle
Parole, parole, parole
Que tu es belle
Parole, parole, parole, parole, parole

Encore des paroles que tu semes au vent
Lời dịch - Lời Việt

Thật lạ
Em không biết chuyện gì đến với em đêm nay
Em nhìn anh tựa như lần đầu tiên
Nhiều lời hơn, luôn là lời nói
Vẫn những lời thuở nào

Em không biết phải nói với anh gì nữa
Không có gì ngoài những lời nói
Nhưng anh là câu chuyện tình yêu tuyệt đẹp
Mà em chưa bao giờ ngừng đọc

Những lời ủy mị, những lời yếu đuối
Đẹp vô ngần
Anh là ngày hôm qua và ngày mai
Thật đẹp vô ngần

Vẫn luôn là sự thật duy nhất của em
Nhưng thời mơ mộng đã qua rồi
Những kỷ niệm đã nhạt nhòa
Khi ta quên đi

Anh tựa như cơn gió du dương tiếng vĩ cầm
Và thổi đi mùi hương những cánh hồng
Đường, kẹo và sô-cô-la
Có đôi lúc, em không hiểu được anh

Cảm ơn, không phải cho em
Nhưng anh có thể trao cho một người khác
Người yêu gió và mùi hương hoa hồng
Em, những lời dịu dàng phủ đầy mật ngọt

Phủ lên môi em
Nhưng không bao giờ là con tim em
Một lời nói vẫn là
Lời hứa, lời hứa, lời hứa
Hãy lắng nghe em

Lời hứa, lời hứa, lời hứa
Em van anh
Lời hứa, lời hứa, lời hứa
Em thề với anh

Lời hứa, lời hứa, lời hứa, lời hứa, lời hứa
Những lời hứa tựa hồ như cơn gió thoảng qua
Đây là định mệnh của em nói với anh
Nói với anh như lần đầu tiên
Nhiều lời hơn, luôn là lời nói

Vẫn những lời thuở nào
Em mong anh hiểu cho
Không có gì ngoài những lời nói
Anh hãy lắng nghe em ít nhất một lần

Những lời mê hoặc, những lời toan tính
Chỉ quẩn quanh sự trống rỗng
Anh là người che chở trong mơ của em
Vâng, thật giả dối

Sự day dứt và niềm hy vọng duy nhất của em
Không gì ngăn được anh khi anh bắt đầu
Nếu anh hiểu cảm giác lòng em
Từ một chút yên lặng

Với em, anh là âm nhạc duy nhất
Làm cho ngàn tinh tú nhảy múa trên cát
Đường, kẹo và sô-cô-la
Nếu anh không có trên đời, em sẽ tạo ra anh

Cảm ơn, không phải cho em
Nhưng anh có thể trao cho một người khác
Người yêu những tinh tú vờn trên cát
Em, những lời dịu dàng phủ đầy mật ngọt

Phủ lên môi em
Nhưng không bao giờ là con tim em
Một lời nói vẫn là
Lời hứa, lời hứa, lời hứa
Hãy lắng nghe em

Lời hứa, lời hứa, lời hứa
Em van anh
Lời hứa, lời hứa, lời hứa
Em thề với anh

Lời hứa, lời hứa, lời hứa, lời hứa, lời hứa
Những lời hứa tựa hồ như cơn gió thoảng qua

Anh thật đẹp
Lời hứa, lời hứa, lời hứa
Anh thật đẹp
Lời hứa, lời hứa, lời hứa

Anh thật đẹp
Lời hứa, lời hứa, lời hứa
Anh thật đẹp
Lời hứa, lời hứa, lời hứa, lời hứa, lời hứa

Những lời hứa tựa hồ như cơn gió thoảng qua

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Đang tải quảng cáo...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Paroles, Paroles (ft. Alain Delon), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Đang tải quảng cáo...
Tắt Quảng Cáo [X]