Lời dịch bài hát One More Time, One More Chance
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát One More Time, One More Chance, Yamazaki Masayoshi
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài hát One More Time, One More Chance có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát One More Time, One More Chance ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát One More Time, One More Chance, và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của Yamazaki Masayoshi . Lời dịch MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa trong mỗi ca từ của bài hát One More Time, One More Chance, đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.

これ以上何を失えば 心は許させるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ふざけあった時間よ

くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance 次の場所を選べない

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
向いのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ふざけあった時間よ

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君にみせたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

夏の想い出がまわる
ふいに消えた鼓動

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

いつでも捜しているよ どっかに君の欠片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど

Romaji:

Koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo

Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no HOOMU rojiura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo

Sabishisa magirasu dake nara
Dare demo ii hazu na no ni
Hoshi ga ochisou na yoru dakara
Jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Kousaten demo yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa korekara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Akegata no machi sakuragichou de
Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
Kyuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii mono nado mou nanimo nai

Engtrans:

How much more do I have to lose, before my heart is forgiven?
How many more pains do I have to suffer, to meet you once again?
One more time, oh seasons, fade not
One more time, when we were messing around

Whenever we disagreed, I would always give in first
Your selfish nature made me love you even more
One more chance, the memories restrain my steps
One more chance, I cannot choose my next destination

I’m always searching, for your figure to appear somewhere
On the opposite platform, in the windows along the lane
Even though I know you couldn’t be at such a place
If my wish were to come true, I would be at your side right away
There would be nothing I couldn’t do
I would put everything on the line and hold you tight

If I just wanted to avoid loneliness, anybody would have been enough.
Because the night looks like the stars will fall, I cannot lie to myself.
One more time, oh seasons, fade not.
One more time, when we were messing around

I’m always searching, for your figure to appear somewhere
At a street crossing, in the midst of dreams
Even though I know you couldn’t be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show you right away
The new morning, who I’ll be from now on
And the words I never said: “I love you.”

The memories of summer are revolving
The throbbing which suddenly disappeared

I’m always searching, for your figure to appear somewhere
At dawn on the streets, at Sakuragi-cho
Even though I know you couldn’t be at such a place
If my wish were to come true, I would be at your side right away
There would be nothing I couldn’t do
I would put everything on the line and hold you tight

I’m always searching, for fragments of you to appear somewhere
At a traveller’s store, in the corner of newspaper,
Even though I know you couldn’t be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show you right away
The new morning, who I’ll be from now on
And the words I never said: “I love you.”

I always end up looking for your smile, to appear somewhere
At the railroad crossing, waiting for the express to pass
Even though I know you couldn’t be at such a place
If our lives could be repeated, I would be at your side every time
I would want nothing else
Besides you, nothing else matters...
Anh sẽ phải mất những gì để trái tim mình được tha thứ?
Sẽ phải khổ đau cho đến bao h để được gặp lại em?
Một lần nữa thôi, xin thời gian ngừng trôi.
Một lần nữa, nhưng giây phút vui đùa bên nhau...
Mỗi lần cãi nhau, anh luôn là người giảng hòa.
Sự ích kỷ của em càng làm em đáng yêu hơn
Một lần nữa, anh lại đắm chìm trong kỷ niệm
Một lần nữa, anh ko biết phải đi về đâu

Vẫn mãi kiếm tìm bóng hình em trong không trung.
Trong sân ga bên kia đường, trong khung cửa sau con hẻm. Dù biết em sẽ ko xuất hiện.
Nếu điều ước trở thành hiện thực, anh sẽ tới bên em ngay lúc này.
Anh sẽ làm bất cứ điều gì
Sẵn sàng từ bỏ tất cả chỉ để ôm lấy em và cho em thấy...
Dù bất cứ ai cũng có thể giúp anh quên đi nỗi cô đơn,
Nhưng một vì sao đang sa xuống từ bầu trời đêm,
Anh sẽ ko lừa dối chính mình.
Một lần nữa xin thời gian ngừng trôi.
Một lần nữa, những phút giây vui đùa bên nhau.
Vẫn mãi kiếm tìm bóng hình em trong không trung.
Nơi ngã tư đường, hay cả trong những giấc mơ.
Dù biết em sẽ ko xuất hiện.
Nếu điều ước trở thành hiện thực, anh sẽ cho em thấy, Ánh sáng của ngày mới và một con người mới,
Và chữ "yêu" mà anh ko nói nên lời.
Những ký ức từ mùa Hè đó đang tràn về.
Nỗi bồi hồi chợt tan biến.

Vẫn mãi kiếm tìm bóng hình em trong không trung.
Trên những con đường bình minh rạng rỡ, ở ga Sakuragi
Dù biết em sẽ ko xuất hiện.
Nếu điều ước trở thành hiện thực, anh sẽ tới bên em ngay lúc này.
Anh sẽ làm bất cứ điều j,
Sẵn sàng từ bỏ tất cả chỉ để ôm lấy em và cho em thấy.
Vẫn mãi kiếm tìm hương thơm từ em trong không trung. Trong cửa hàng ven đường, hay trên những góc báo.
Dù biết em sẽ ko xuất hiện.
Nếu điều ước trở thành hiện thực, anh sẽ cho em thấy, Ánh sáng của ngày mới và một con người mới,
Và chữ "yêu" mà anh ko nói nên lời

Vẫn mãi kiếm tìm nụ cười của em trong không trung.
Bên cạnh đường tàu, chờ đợi chuyến tàu tốc hành lướt qua
Dù biết em sẽ ko xuất hiện.
Nếu được trở lại quá khứ, anh sẽ luôn ở bên em,
Anh sẽ ko muốn gì hơn,
Ngoài em ra, anh ko cần gì khác...

Học tiếng Anh qua lời bài hát One More Time, One More Chance trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc One More Time, One More Chance có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát One More Time, One More Chance, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát One More Time, One More Chance bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát One More Time, One More Chance, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]