Lời dịch bài hát One Minute One Second
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát One Minute One Second, Epik High feat. Taru
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài hát One Minute One Second có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát One Minute One Second ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát One Minute One Second, và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của Epik High feat. Taru . Lời dịch bài hát MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa của bài hát One Minute One Second, đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.

I can’t let go
I see you no matter where I look
(My crumbling heart)
I can’t hide
Baby for one minute, one second
I can’t let go
I hear your voice no matter where I go
(My broken heart)
I can’t breathe
Baby for one minute, one second
Even for one moment, one minute, one second

You said you were having a bad hair day
You said your eyes were puffy, and fell back asleep
Sulking, I silently took off my jacket,
Picked up the phone and ordered take out
Closed the curtain, and without knowing how many hours passed
Watching DVD’s
(Just you and me)
The sound of your breath as you leaned against my shoulder
I thought that it was a good thing we didn’t go out

Ridiculously these thoughts still torment me
I unexpectedly remember the jokes that you made and I fall apart
Moments that are really no big deal upset me
I suddenly remember the faces that you used to make and I break apart

I can’t let go
I see you no matter where I look
(My crumbling heart)
I can’t hide
Baby for one minute, one second
(Even if time stops, my heart stops)
I can’t let go
I hear your voice no matter where I go
(My broken heart)
I can’t breathe
Baby for one minute, one second
Even for one moment, one minute, one second

No matter where you went, at the bar right at the corner
When you sat in your little corner
You laid your hands on top of each other on your left leg
When you were tired and yawned, you kept the tears you wiped away
And you would smile like an idiot, showing the dimples in your two cheeks
Whenever you drank water
The pinky that you raised
The glossy black hair that could blind
I thought your clumsy chopstick skills were charming
Your full lips, I hoped it would be forever

This is lov to the e
This autobiographical memory twists my heart
Flips me upside down, with never ending tears
See love could shake a hurricane
The raindrops that blow against my feelings, one drop
The little memories
Like how this glass of alcohol becomes empty, our small memories became transparent
Even though I try to bring it back
The memories of us I can never make it again
Like yesterday night’s dream it’s so clear, but it’s gone
(damn)

I can’t let go
I see you no matter where I look
(My crumbling heart)
I can’t hide
Baby for one minute, one second
(Even if time stops, my heart stops)
I can’t let go
I hear your voice no matter where I go
(My broken heart)
I can’t breathe
Baby for one minute, one second
Even for one moment, one minute, one second

Even for one moment, (for one minute, one second)
Even for one moment, (for one minute, one second)
Even for one moment, (for one minute, one second)
I can’t let go

I can’t let go
(The whisper that takes my breath away)
For one moment
(Our sweet secrets)
For us who is as sad as our love was beautiful
(Can my tears still remember you?)

I can’t let go
(Our quirks and habits)
For one moment
(The beautiful moments)
Still for one moment
For one minute, one second

We can’t turn back
(For one minute, one second)
Anh không thể ra đi
Nhìn đâu anh cũng thấy hình bóng của em
(một phần trong trái tim anh )
Anh không thể che giấu
Dù chỉ là một phút, một giây
Anh không thể ra đi
Đi đến đâu anh cũng nghe thấy giọng nói của em
( Trái tim anh tan nát )
Anh không thể thở được
Em à, dù chỉ là một phút, một giây
Dù chỉ trong khoảnh khắc, hay chỉ là một phút, một giây.

Em nói rằng mái tóc của em ngày càng xấu đi
Em nói rằng mắt em sưng lên, và em cảm thấy buồn ngủ
Giận dỗi , anh âm thầm lấy chiếc áo khoác
Nhấc máy lên gọi điện và đặt chỗ
Kéo rèm cửa lại...
....và không biết bao nhiêu thời gian đã trôi qua..
Xem những bộ phim
(Chỉ có em và anh)
Âm thanh của hơi thở em khi em dựa vào bờ vai anh
Anh đã nghĩ mọi thứ vẫn thật tuyệt khi chúng ta không ra ngoài

Thật buồn cười khi những ý nghĩ này vẫn làm anh đau khổ
Nhớ lại những giây phúc bất ngờ em dành cho anh rồi anh lại đau khổ
Những khoảnh khắc ngắn ngủi với anh cũng thật khó chịu
Anh chợt nhớ đến khuôn mặt em rồi chợt đau buốt

Anh không thể ra đi
Nhìn đâu anh cũng thấy hình bóng của em
( một phần trong trái tim anh )
Anh không thể che giấu
Dù chỉ là một phút, một giây
Anh không thể ra đi
Đi đến đâu anh cũng nghe thấy giọng nói của em
( Trái tim anh tan nát )
Anh không thể thở được
Dù chỉ là một phút, một giây
Dù chỉ trong khoảnh khắc, hay chỉ là một phút, một giây.

Cho dù em đi đâu, ngay góc cái quầy rượu
Khi em ngồi vào cái gọc nhỏ nhắn của mình
Em lại đặt hay bàn tay lên nhau và để nhẹ nhàng lên gối chân trái
Khi em mệt mỏi và ngáp dài, em lau những giọt nước mắt
Và khi em cuời ngốc nghếch, để lộ hai má lúm đồng tiền
Thậm chí khi em uống nước
Mặt em lại đỏ lên
Và máy tóc đen bóng chóa mắt
Anh nghĩ kiểu cầm đũa lóng ngóng của em cũng thật đáng yêu
Và cả đôi môi em
Anh hy vọng chúng sẽ là mãi mãi.Cuộc tình này đã kết thúc
Những kí ức vẫn dày vò trái tim anh
Khiến anh bị đảo lộn, nước mắt không ngừng rơi
Nhìn tình yêu bão tố cũng không thể lay chuyển
Những giọt mưa đong đầy tính cảm của anh
Những kí ức nhỏ bé
Như ly rượu trống không, những ký ức của chúng ta như trở nên trong suốt
Dù anh cố gắng trở lại
Anh cũng không thể nào tạo ra một lần nữa
Như những giấc mơ đêm qua rất rõ ràng , nhưng giờ cũng đã qua rồi
Anh không thể ra đi
Nhìn đâu anh cũng thấy hình bóng của em
( phần trong trái tim anh )
Anh không thể che giấu
Dù chỉ là một phút, một giây
Anh không thể ra đi
Đi đến đâu anh cũng nghe thấy giọng nói của em
( Trái tim anh tan nát )
Anh không thể thở được
Dù chỉ là một phút, một giây
Dù chỉ trong khoảnh khắc, hay chỉ là một phút, một giây.

Dù chỉ trong khoảnh khắc, hay chỉ là một phút, một giây.
Dù chỉ trong khoảnh khắc, hay chỉ là một phút, một giây.
Dù chỉ trong khoảnh khắc, hay chỉ là một phút, một giây.
Anh cũng không thể ra đi

Anh không thể ra đi
(Lời thì thầm đã mang hơi thở của em rời xa )
Chỉ trong khoảnh khắc
(Những bí mật ngọt ngào của chúng ta )
Mang lại những nổi buồn vì tình yêu chúng ta đã rất đẹp
(Có phải nước mắt của anh vẫn còn nhớ em?)

Anh không thể rời bỏ
(Những thói quen và tính cách của chúng ta)
Trong những khoảnh khắc
(Những khoảnh khắc thật tươi đẹp)

Chúng ta không thể trở lại
Dù chỉ là một phút, một giây
Học tiếng Anh qua lời bài hát One Minute One Second trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc One Minute One Second có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát One Minute One Second, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát One Minute One Second bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát One Minute One Second, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...