Lời dịch bài hát Old Shoes
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát Old Shoes, Tom Waits
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài Old Shoes lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Old Shoes ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Old Shoes, và tất cả bài hát của Tom Waits

Well I'm singing this song, cause it's time it was sung
I've been putting it off for a while,
Cause it's harder by now, and the truth is so clear
That I am crying when I'm seeing you smile.
So goodbye, so long, the road calls me dear
And your tears cannot bind me anymore,
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then I'll be gone.

And every time that I tried to tell you
that we'd lost the magic we had at the start,
I would weep my heart when I looked in your eyes
And I searched once again for the spark.
So goodbye, so long, the road calls me dear
And your tears cannot bind me anymore,
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then I'll be gone.

Oh you know that there's something calling me dear
and by morning, I'm sure to be gone
For I'm older than you and you know so well
That our time for to love was a song
So goodbye, so long, the road calls me dear
And your tears cannot bind me anymore,
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then I'll be gone.

Now I can see by your eyes, it's time now to go
So I'll leave you crying in the rain,
Though I held in my hand, the key to all joy
Honey my heart was not born to be tamed.
And goodbye, so long, the road calls me dear
And your tears cannot bind me anymore,
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then I'll be gone.
Can I kiss you, and then I'll be gone.
Được rồi, anh sẽ hát bài này, vì đã tới lúc nó được cất lên
Anh đã gác lại nó quá lâu rồi
Vì giờ đây, không thể chối cãi được nữa, sự thật quá rõ ràng
Rằng anh đang khóc khi nhìn thấy em cười
Tạm biệt, tạm biệt nhé, con đường kia đang vẫy gọi anh đó em yêu!
Và những giọt nước mắt của em không còn trói buộc anh được nữa
Chia tay người con gái với ánh mặt trời trong đôi mắt
Hãy để anh hôn em, và rồi anh sẽ đi.

Có những khi anh cố nói với em
Rằng sự lôi cuốn lúc mới yêu của đôi mình nay đã không còn nữa
Tim anh sẽ nhỏ lệ khi nhìn vào mắt em
Và một lần nữa, anh tìm kiếm tia hy vọng
Tạm biệt, tạm biệt nhé, con đường kia đang vẫy gọi anh đó em yêu!
Và những giọt nước mắt của em không còn trói buộc anh được nữa
Chia tay người con gái với ánh mặt trời trong đôi mắt
Hãy để anh hôn em, và rồi anh sẽ đi.

Oh, em cũng biết rằng có điều gì đó đang gọi anh, em yêu à!
Và sớm mai, anh chắc chắn sẽ ra đi
Anh lớn tuổi hơn em và em cũng hiểu rõ
Quãng thời gian ta yêu nhau tựa như một bài ca
Tạm biệt, tạm biệt nhé, con đường kia đang vẫy gọi anh đó em yêu!
Và những giọt nước mắt của em không còn trói buộc anh được nữa
Chia tay người con gái với ánh mặt trời trong đôi mắt
Hãy để anh hôn em, và rồi anh sẽ đi.

Bây giờ, anh thấy rằng trước mắt em, đã tới lúc anh phải đi
Cho nên, anh sẽ bỏ mặc em khóc trong mưa
Dù anh nắm trong tay chìa khóa mở ra trọn niềm vui
Song em yêu ơi, trái tim anh vốn không sinh ra để bị chế ngự
Tạm biệt, tạm biệt nhé, con đường kia đang vẫy gọi anh đó em yêu!
Và những giọt nước mắt của em không còn trói buộc anh được nữa
Chia tay người con gái với ánh mặt trời trong đôi mắt
Hãy để anh hôn em, và rồi anh sẽ đi.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Old Shoes, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]