Lời dịch bài hát Mine
Trình bày:

Lời dịch bài hát Mine - Taylor Swift  
Lời dịch bài hát Mine, Taylor Swift
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài Mine lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Mine ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Mine, và tất cả bài hát của Taylor Swift

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

Oh oh ooo o
Oh oh ooo o

You were in college working part time waiting tables
Left to small town never looked back
I was the flight risk with the fear of falling
Wondered why we bothered with love if it never lasts

I say "Can you believe it?"
As we’re lying on a couch
The moment I can see it
Yes yes, I can see it now

Do you remember we were sitting there about the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine

Flash forward and we'd been taking on the world together
And there is a drawer of my things at your place
You learned my secrets and you figured out why I’m bothered
You said we’d never made my parents’ mistakes.

But we’ve got bills to pay
We’ve got nothing figured out
When it was hard to take yes yes
This is was I thought about

Do you remember we were sitting there about the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine

Do you remember all the city lights on the water
You saw me start to believe for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine

Woah oh oo

And I remember that fight 2:30 AM
Cause everything was slipping right out of our hands
And I ran out crying and you followed me out into the street

Raised myself for a goodbye
Cause that’s all I’ve ever known
And you took me by surprise
You said ‘I’ll never leave you’ oh oh

You said
“I remember how we felt sitting about the water
And every time I look at you is like the first time
I fell in love with careless man’s careful daughter
She is the best thing that’s ever been mine”

Oh oh
Make it last
Oh oh
Never turn back

You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine

Woah oh
Yeah yeah…Do you believe it ?
Woah oh
We’re gonna make it now.
Woah oh
And I can see it yeah yeah
And I can see it now, See it now, See it now
Lời dịch - Lời Việt

Oh oh ooo o
Oh oh ooo o

Thuở còn đại học, anh làm thêm công việc bồi bàn
Rời bỏ một thị trấn nhỏ mà chưa hề ngoảnh đầu lại
Còn em thì là một đứa liều lĩnh thích tự do bay nhảy, trong khi mang nặng nỗi sợ sẽ rơi xuống
Vẫn tự hỏi lòng không biết vì sao con người ta cứ chuốc phiền muộn vì tình yêu dẫu biết nó không trường tồn

Em nói rằng "Anh có thể tin được không?"
Lúc đôi ta đang nằm trên trường kỷ
Phút giây ấy em có thể trông thấy rõ rệt
Vâng, đúng vậy giờ em có thể trông thấy rõ rệt

Anh có nhớ lúc đôi ta ngồi đây cạnh dòng sông này
Anh đặt đôi tay anh vòng quanh em lần đầu tiên
Anh đã tạo nên kẻ nổi loạn trong con người cô con gái ngoan hiền của người cha bất cần đời
Anh là điều tuyệt diệu nhất mà em từng có được

Rồi thời gian thấm thoát trôi và ta cùng nhau vun đắp thế giới của riêng mình
Và đã có một tủ đồ của em ở nơi anh rồi đó
Anh đọc được những bí mật lòng em và anh đã tìm ra lý do vì sao tính em hay kỹ lưỡng
Anh nói ta sẽ không mắc phải những sai lầm như cha mẹ của em

Đôi ta có đống hoá đơn cần thanh toán
Đôi ta chẳng biết phải làm thế nào
Khi gặp phải lúc nguy khó
Vâng, đúng vậy đấy
Đây chính là điều em đã từng nghĩ đến

Anh có nhớ lúc đôi ta ngồi đây cạnh dòng sông này
Anh đặt đôi tay anh vòng quanh em lần đầu tiên
Anh đã tạo nên kẻ nổi loạn trong con người cô con gái ngoan hiền của người cha bất cần đời
Anh là điều tuyệt diệu nhất mà em từng có được

Anh có nhớ những ánh đèn đô thị nhuộm màu sáng loáng mặt nước hồ
Anh đã thấy em bắt đầu tin tưởng ngay từ phút đầu
Anh đã tạo nên kẻ nổi loạn trong con người cô con gái ngoan hiền của người cha bất cần đời
Anh là điều tuyệt diệu nhất mà em từng có được

Woah oh oo

Và em nhớ mãi trận cãi vã đến tận hai giờ rưỡi sáng ấy
Anh đã nói mọi thứ đang dần vuột khỏi tầm tay ta
Em vừa chạy ra ngoài vừa khóc nức nở còn anh đã đuổi theo sau em xuống con phố

Em gom hết dũng khí để nói lời chia tay
Vì đó chính là tất cả những gì em biết được
Khi anh tặng cho em một sự ngạc nhiên
Anh nói rằng "Anh sẽ không bao giờ bỏ rơi em một mình"

Anh đã nói
"Anh nhớ cảm giác của chúng mình khi ngồi bên dòng sông
Và mỗi lúc anh nhìn em đều giống như lần đầu tiên vậy
Anh đã phải lòng một người con gái ngoan hiền của người cha bất cần đời
Cô ấy là điều tuyệt diệu nhất mà anh có được"

Oh oh
Để phút giây này trôi mãi
Oh oh
Đừng nhìn lại quá khứ

Anh đã tạo nên một kẻ nổi loạn trong con người cô con gái ngoan hiền của một người cha bất cần đời
Anh là điều tuyệt diệu nhất mà em từng có được

Woah oh
Yeah yeah… anh có tin được không?
Woah oh
Giờ chúng ta sẽ sống với nhau đến trọn đời
Woah oh
Và em có thể trông thấy điều ấy, yeah yeah
Giờ em có thể thấy rõ rệt, rõ rệt, rõ rệt vô cùng

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Mine, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Tắt Quảng Cáo [X]