Lời dịch bài hát 믿어요/ Miduhyo/ I Believe
Trình bày:

Lời dịch bài hát 믿어요/ Miduhyo/ I Believe - DBSK  
Lời dịch bài hát 믿어요/ Miduhyo/ I Believe, DBSK
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài 믿어요/ Miduhyo/ I Believe lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát 믿어요/ Miduhyo/ I Believe ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát 믿어요/ Miduhyo/ I Believe, và tất cả bài hát của DBSK

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

((¯`'•.¸♥__Hangul__♥¸.•'´¯))

Girl, Let me prove that my love is real
I'll give all my love to you
Please trust me

믿어요 첫눈에 반한다는 말을 믿어요
그대에겐 아니라고 말했지만
나를 경솔하게 바라볼까봐 감춰왔을 뿐이죠

사실 난 그대를 처음 봤던 그 순간부터
온종일 그대 생각에 살았었죠
아침에 눈뜨고 잠들 때까지 한 생각뿐이었죠

*I believe in you 그댈 바라보는 이 시선 가득
내가 갖고 있는 그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
너무 쉽게 들키고 싶지 않은 내 마음 알고 있나요
그대 나를 훌쩍 떠나버릴 것만 같은 두려움까지

그대

사랑은 가슴이 메일 듯한 설레임처럼
그렇게 숨 막히는 그리움처럼

항상 변함없는 시선을 줘요 언제나 지금처럼

조금만 내가 마음을 놓을 수 있을 만큼만
그대를 바라볼 수 있을 만큼만
나의 가까이에 머무른다면 한없이 기쁘겠죠

*I believe in you 그댈 바라보는 이 시선 가득
내가 갖고 있는 그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
너무 쉽게 들키고 싶지 않은 내 마음 알고 있나요
그대 나를 훌쩍 떠나버릴 것만 같은 두려움까지

그대

이렇게 그대 곁에 있는 다면
결국엔 아무것도 모른다면 얼마나 내가 그댈 사랑했는지

*I believe in you 그댈 바라보는 이 시선 가득
내가 갖고 있는 그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
너무 쉽게 들키고 싶지 않은 내 마음 알고 있나요
그대 나를 훌쩍 떠나버릴 것만 같은 두려움까지

I can't let you go
You are the only one in my life
((¯`'•.¸♥__Roman__♥¸.•'´¯))
Girl, Let me prove that my love is real
I'll give all my love to you, Please Trust me

Midoyo chonnune banhandanun marur midoyo
Gudaeyegen anirago marhaejiman
Narur gyongsorhage baraburggabwa gamchwowassur bbunijyo

Sashir nan gutaerur choum bwaton gu sunganbutho
Onjongir gutae saenggake sarassojyo
Achime nunddugo jamdur ddaeggaji han saenggakbbuniojyo

I believe in you gutaer barabonun i shison gadur
Naega gago inun gutaer hyanghan maum modu dama bonaeri

Nomu swibge durgigo shipji anhun nae maum argo inayo
Gutae narur hurjjok ttonaborir goman gathun turyourggaji

Gudae

Sarangun gasumi meir tuthan solleimchorom gurohge sum makhinun guriumchorom

Hangsang byonhamobnun shisonur jwoyo onjena shigumchorom

Jogumman naega maumur nohur su issur mangumman
Gidaerur barabon su issur mangumman
Naui gaggaiye momurundamyon hanobshi gibbugejyo

gudae

irohge gutae gyothe inun damyon
gyorgoken amugodo morundamyon ormana naega gutaen saranghaenunji

¤*¤(¯`°v°´¯)°EngTrans°(¯`°v°´¯)¤*¤
Girl, let me prove that my love is real
I’ll give all my love to you
And trust me

I believe
I believe in love at first sight
Even though I said it wasn’t possible
I was just afraid that you would think I was careless and hasty
So I kept this a secret from you

To tell the truth
Ever since I met you
I only thought of you
From when I woke up in the morning until I fell asleep
There was only one thing on my mind

I believe in you… as I look at you
I will send all my feelings for you
I want to keep the feelings I have for you hidden
Even my fears that you might leave me one day
You

Love is a nervous feeling in your heart
It is like a breathtaking loneliness
Please keep looking at me with the same eyes
Always and forever like this

If I knew you could stay close to me
So that my heart can relax
So that I could see you
I would be very happy

I believe in you… as I look at you
I will send all my feelings for you
I want to keep the feelings I have for you hidden
Even my fears that you might leave me one day
You

If I could stay by your side like this
If you didn’t know the truth until the end
About how much I love you

I believe in you… as I look at you
I will send all my feelings for you
I want to keep the feelings I have for you hidden
Even my fears that you might leave me one day

I can’t let you go…
You are the only one in my life
Lời dịch - Lời Việt

Em yêu, hãy để anh chứng minh tình yêu của anh là thực sự
Anh sẽ trao tất cả tình yêu của anh cho em
Và hãy tin anh

Anh tin
Anh tin rằng anh yêu em từ cái nhìn đầu tiên
Dẫu cho anh đã nói đó là điều không thể
Anh e sợ rằng em sẽ nghĩ anh sơ suất và vội vàng
Vì thế anh giữ điều bí mật này, khỏi em

Để nói lên sự thật
Từ khi anh gặp em
Anh chỉ nghĩ về em
Anh đã luôn nhớ tới em
Từ lúc lúc sớm mai anh thức giấc đến lúc anh ngủ
Chỉ có điều duy nhất trong tâm trí anh

Anh tin ở em... như khi anh nhìn em
Anh sẽ trao mọi cảm xúc của mình cho anh
Anh cứ muốn che dấu những cảm xúc anh có vì em
Ngay cả những lo sợ của anh rằng một ngày em có thể rời xa anh
Em

Tình yêu là cảm giác lo lắng trong con tim em
nó như một nỗi cô độc tuyệt vời
Xin hãy cứ nhìn anh với đôi mắt thế
Mãi mãi như thế nhé

Nếu anh biết em có thể ở gần bên anh
Vậy nên con tim anh có thể thoải mái
Vậy nên anh có thể nhìn thấy em
Anh sẽ rất hạnh phúc

Anh tin ở em... như khi anh nhìn em
Anh sẽ trao mọi cảm xúc của mình cho anh
Anh cứ muốn che dấu những cảm xúc anh có vì em
Ngay cả những lo sợ của anh rằng một ngày em có thể rời xa anh
Em

Nếu anh có thể ở bên cạnh em như thế
Nếu em không biết sự thật cho đến lúc cuối
Rằng anh yêu em nhiều biết bao

Anh tin ở em... như khi anh nhìn em
Anh sẽ trao mọi cảm xúc của mình cho anh
Anh cứ muốn che dấu những cảm xúc anh có vì em
Ngay cả những lo sợ của anh rằng một ngày em có thể rời xa anh

Anh không thể để em đi..
Em là người duy nhất trong cuộc đời anh

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát 믿어요/ Miduhyo/ I Believe, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Đang tải quảng cáo...
Tắt Quảng Cáo [X]