Lời dịch bài hát Memory
Ca sĩ:

Lời dịch bài hát Memory - Stratovarius   
Lời dịch bài hát Memory, Stratovarius
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài hát Memory có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Memory ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Memory, và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của Stratovarius . Lời dịch bài hát MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa của bài hát Memory, đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.

memory

[Falk:]

Oh, I dare not to sleep anymore
Cause I see her face in every nightmare
In all the windows of my haunted house
And when I dream a dream of flowers
I wake up in my hand a bloody rose

'Blood shall come upon you'
So she spoke to me
Never knew she'd come back
Now she's on my dreams
From the faces in my dream
From an evil memory
As foretold in their prediction
From the faces in my dream
They are coming back for me
As it was told in their prediction
Is it just a dream
Or just a wicked memory ... Oh

Now I see her coming on her besom...
The smell of brimstone
And the mark of the beast
From the open window
Is it just a dream
As she's pulling out the dagger to stab
A thousand times into my hurting breast

Wake up from the nightmare
Screaming when I see her stand
with the face of Jakob
A bloody dagger in her hand

From the faces in my dream
From an evil memory
As foretold in their prediction
From the faces in my dream
They are coming back for me
As it was told in their prediction
Is it just a dream

[Gabriel:]

Maybe his conscience
Will send him a dream in his dreams
If I only knew - oh Anna -
If his soul also came free
Or maybe if Jakob
Would talk to the bailiff for you
I can't come for you

I don't know how many souls were set free
To start a rebellion, don't know if I'll still have to flee

[Solo: Jens Ludwig]

Oh that faces in my dream...
From the faces in my dream
From an evil memory
Kí ức

Ôi trời ơi, tôi không còn đủ can đảm để nhắm mắt lại nữa
Bởi vì khuôn mặt của cô ấy luôn hiện lên mỗi khi tôi mơ thấy ác mộng
Và hiện diện trong từng ô cửa sổ của một căn nhà tăm tối- căn nhà ấy là của tôi
Và khi tôi mơ một giấc mộng đẹp- một giấc mộng đầy hoa
Mỗi khi thúc tỉnh là lúc tôi thấy tay mình đầy những cánh hoa hồng đỏ như máu

"Anh là gánh nặng của chính những người có cùng dòng máu với anh"
Cô ta đã nói với tôi như thế
Tôi không biết bao giờ cô ấy sẽ quay trở lại
Bây giờ tôi đã biết cô ấy sẽ trở về lúc nào và ở đâu: ngay chính lúc này, ở trong giấc mơ của tôi
Chuyện bắt đầu từ những khuôn mặt quen thuộc trong giấc mơ của tôi
Bắt đầu từ những kí ức đầy tội ác
Y như những điều mà họ đã nói trước
Chuyện bắt đầu từ những khuôn mặt mà hằng đêm tôi vẫn mơ thấy
Họ đã trở về đây với tôi
Giống như những gì họ đã nói trước
Đây có thực sự là giấc mơ hay không?
Hay nó chỉ đơn thuần là một kí ức đầy tội lỗi . Ôi trời ơi

Bây giờ cô ấy đang đến đây bằng cây chổi
Mùi lưu hùynh đang phảng phất đâu đây
Cô ấy ấy đang ở bên ngoài cửa sổ
Đây có thực sự là một giấc mơ ?
Khi cô ấy ấy rút con dao găm ra và đâm vào tôi
Tôi cảm thấy ngực tôi đau đớn như con người ấy đang đâm tôi hàng ngàn lần

Tôi chợt giật mình thức tỉnh sau cơn ác mộng
Và tôi hét lên khi thấy cô ấy đang đứng trước mặt tôi
với khuôn mặt của Jakob
Cô ta đang cầm một con dao găm dính đầy máu

Bắt đầu từ những khuôn mặt mà tôi vẫn thấy trong hững giấc mơ hằng đêm
Từ trong những kí ức đầy tội ác
Chúng giống như những gì mà họ đã nói trước
Từ những khuôn mặt quen thuộc trong những giấc mơ
Họ đã quay lại đây
Giống như những gì họ đã nói
Đây có thực sự là một giấc mơ?

Có thể đó là lương tâm của anh ta
Sẽ cho anh ta mơ thấy mình đang mơ và nghĩ rằng anh ta đã tỉnh dậy, nhưng sự thật không phải là như thế. Anh ta vẫn còn đang mơ, nhưng bản thân anh ấy không hề biết.
Phải chi tôi biết được anh ta đang mơ thấy cái gì- ôi Anna-
Nếu như tâm hồn anh ấy được tự do
Hoặc là Jakob
sẽ phải nhận tội trước quan tòa dùm cô
Xin lỗi vì đã không thể giúp được gì cho cô.

Tôi không biết có bao nhiêu linh hồn được tự do
Nếu như có một cuộc bạo loạn xảy ra, thì tôi không biết làm thế nào để trến thoát khỏi nó đây

Ôi tôi lại mơ thấy những khuôn mặt ấy
Những khuôn mặt quen thuộc ấy
Những kí ức đầy tội lỗi
Học tiếng Anh qua lời bài hát Memory trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Memory có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Memory, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Memory bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Memory, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...