Lời dịch bài hát Memory
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát Memory, Barbra Streisand
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài hát Memory có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Memory ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Memory, và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của Barbra Streisand . Lời dịch bài hát MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa của bài hát Memory, đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.

Midnight.
Not a sound from the pavement.
Has the moon lost her memory.
She is smiling alone.
In the lamplight the withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan.
Memory - all alone in the moonlight.
I can dream of the old days

Life was beautiful then.
I remember the time I knew what happiness was.
Let the memory live again.
Every street lamps seems to beat a fatalistic warning.
Someone mutters and a streetlamp sputters
and soon it will be morninc

Daylight - I must wait for the sunrise.
I must think of a new life
And I mustn't give in.
When the dawn comes tonight will be a memory too.
And a new day will begin.
Burnt out ends of smoky days
the stale cold smell of morning.

A streetlamp dies
another night is over
another day is dawning.
Touch me - it's so easy to leave me.
AU. alone with the memory
Of my days in the sun.
If you touch me youll understand what happiness is.
Look a new day has begun.
Nữa đêm.
Không âm vang nơi hè đường
Vầng trăng đang mất dần kí ức
Nàng mỉm cười trong cô quạnh
Trong ánh đèn chiếc lá tàn úa bên gót chân
Và gió ngàn bắt đầu kêu than
Kí ức - mọi điều cô quạnh dưới vầng trăng thanh
Anh có thể mơ mộng về những ngày thuở xưa

Cuộc đời vẫn đẹp sao
Em còn nhớ khoảnh khắc em hiểu thế nào là hạnh phúc
Hãy để kí ức sống lại lần nữa
Mọi nẻo đường, chiếc đèn vang nên dấu hiệu về định mệnh
Ai đó thì thầm và đèn đường hiu hắt
và sau đó hẳn sẽ là vầng dương

Nắng mai - Em cần chờ đến khi bình minh hé nở
Em cần suy tư về một cuộc đời tươi mới
Và em sẽ chẳng cần nhận lấy
Khi vầng dương đến, đêm nay sẽ là một kí ức nữa.
Và ngày mới lại bắt đầu.
Thiêu ruội đi tàn phai của ngày sương
Bằng chớm lạnh lan tỏa khắp ban mai

Đèn đường vụt tắt
Màn đêm đã vụt qua
Ngày mới lại hé nở
Chạm đến em - điều đó thật dễ dàng rời xa
Em cô đơn cùng kí ức
Của một ngày dưới nắng mai
Nếu chạm đến em, anh sẽ hiểu thế nào là hạnh phúc
Nhìn vào ngày mới đang khởi đầu
Học tiếng Anh qua lời bài hát Memory trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Memory có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Memory, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Memory bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Memory, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...