Lời dịch bài hát Map the soul (Worldwide Version)
Ca sĩ:

Lời dịch bài hát Map the soul (Worldwide Version) - Epik High  
Lời dịch bài hát Map the soul (Worldwide Version), Epik High
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài hát Map the soul (Worldwide Version) có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Map the soul (Worldwide Version) ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Map the soul (Worldwide Version), và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của Epik High . Lời dịch bài hát MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa của bài hát Map the soul (Worldwide Version), đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.

I remember my first glimpse,
of a face,
I saw you smiled then I smiled,
I was straight, blown away,
mesmerized by your beauty from your feet to your hands.
How can one be so beautiful I don’t understand.
Heaven sent, god’s gift without a doubt in my mind.
Sometimes I wonder why our paths decided to collide.
We started off as perfect strangers,
boy meets girl, infatuation to love,
now you’re my whole entire world.
Destiny, taps me on the back, saying hello
but really it was your touch and now I know I’ll never let you go.
Then you spoke, I never heard a voice so sweet,
heavenly and from her words, man I knew this girl was deep.
Just like me.
When times to worry and times to play,
we’ll sit and stress over life or just burn the day away.
I know for sho’, in our past life we had to be friends,
living and dying together, knowing when that we would meet again.
It’s just a blessing, to have you in my life I was destined.
To be with you I’m privileged, so amazing no question,
and I’m knowing,
soon enough we’ll get where we’re going.
Just thinking about it,
I can feel my heart growing.
Am I tripping?
or is it that I finally see.
I don’t know but my heart is saying you’re the one for me.
Please believe me, I’m exactly where I want to be,
this rhyme is written from my heart to you. Sincerely.

No reason to live, without you. X4

You turn a cocooned soul
into a butterly and uh, lose control,
can never turn aside.
You shine like summer skies.
Like when a lover lies,
next to me and says to me,
you make me wonder why.
You are, a beautiful mystery,
every note carved into musical history,
a simile, metaphor,
words not enough to entrust to you,
trust that is true.
We must have a clue but we ask for evidence,
dwell in passing sentiments,
though we bask in eminence.
Every moment, everyday,
busy getting paid away the soul fades away into a grainy shade of gray.
I pray, that you listen to
what I say, cause I feel like a missing shoe,
this is to everything that you are,
the wild earth, a child’s birth, sun, moon and the stars.

No reason to live, without you. X4

Check it out

So I ask,
what would I be without you,
like Stevie without wonder,
hunger without food, a sheep without a Sheppard, a sleep without your message,
that despite the skeptics, in the end you were true.
And I knew that there was more to life.
And I grew, living for the light.
I took my answers, combined them with yours,
it made life exciting but it closed some doors.
Word to Christ, my life accelerated then deflated,
sunk to bottom, then elevated till I made it,
but you always had my back though,
when kids threw rocks at me, or on stage rapping.
Still, I see kids without love.
It brings tears to my soul but while they always dry up.
The world’s gone bonkers, you’re clocking fear,
and as long as I believe, you’re the reason I’m here.

No reason to live, without you. X4

L.O.V.E You I was made to be with you
Made to be with you made to be with you
L.O.V.E You I was made to be with you
Made to be with you made to be with you
L.O.V.E You I was made to be with you
Made to be with you made to be with you
Anh nhớ cái nhìn thoáng qua đầu tiên của anh về một gương mặt, anh thấy em cười và rồi anh cũng mỉm cười
Lập tức anh như bị mê say, bị quyến rũ bởi sắc đẹp của em từ đôi bàn chân cho đến đôi bàn tay của em
Làm sao một người có thể đẹp thế, anh không hiểu được
Anh chẳng nghi ngờ gì nữa, em chính là từ thiên đường xuống, em là một tặng phẩm của trời cao
Đôi khi anh tự hỏi làm sao con đường chúng ta đi lại gặp nhau
Ban đầu chúng ta là hai kẻ xa lạ
Con trai gặp con gái, rồi mê đắm yêu nhau
Giờ thì em đã là cả thế giới của anh
Định mệnh vỗ vào lưng anh, nói xin chào
Nhưng thật sự chính cái chạm nhẹ của em và anh biết rằng anh sẽ không bao giờ để em ra đi
Rồi em cất tiếng nói, anh chưa bao giờ nghe giọng ai mà ngọt ngào trong lành đến thế và từ lời nói của cô ấy, anh biết rằng cô gái này rất thâm sâu, giống như anh vậy
Tới lúc lo lắng và tới lúc vui đùa
Chúng anh sẽ ngồi và lo lắng về cuộc đời hay là cứ thiêu đốt ngày qua
Anh biết chắc trong tiền kiếp, chúng ta đã là bạn rồi, sống và chết cùng nhau, biết chắc chúng ta sẽ gặp lại nhau trong kiếp này
Thật là một diễm phúc khi có em trong đời, định mệnh đã an bài cho anh được ở cùng em, anh được ưu ái quá, thật tuyệt vời, chẳng cần thắc mắc gì thêm và anh biết chúng ta sẽ đến đích sớm thôi
Chỉ cần nghĩ về điều đó, anh có thể cảm nhận tim mình đập mạnh, có phải anh loạng choạng chăng hay là cuối cùng anh cũng thấy được tình yêu?
Anh không biết nhưng trái tim anh đang nói rằng em chính là một nửa của anh
Xin hãy tin anh, anh đang ở chính nơi anh muốn, nhạc điệu này được viết từ trái tim để dành tặng em, chân thành

Không có lý do gì để sống là thiếu em

Em biến một tâm hồn từ chú nhộng thành chú bướm vỗ cánh bay cao, mất cả kiểm soát, không bao giờ có thể quay đi
Em toả sáng như bầu mời mùa hạ, như thể người yêu nằm kế bên anh và nói cùng anh rằng anh khiến em thắc mắc
Em là một bí ẩn đẹp tuyệt trần, mọi nốt nhạc lưu dấu trong lịch sử âm nhạc, mọi sự so sánh, ẩn dụ, lời nói đều không đủ để diễn tả em, xin hãy tin đó là sự thật
Chúng ta phải có manh mối nhưng chúng ta đòi hỏi bằng chứng, trú ngụ trong những xúc cảm qua đi dù chúng ta phô bày trong danh vọng
Mỗi thời khắc, mỗi tháng ngày, bộn rộn lo toan cơm áo, tâm hồn cũng nhạt nhòa thành một sắc xám xịt lốm đốm tối
Anh cầu nguyện mong rằng em lắng nghe những điều anh nói vì anh cảm giác như mình là một chiếc giày thất lạc, đây là tất cả những gì là em, mặt đất hoang dã, đứa trẻ vừa hạ sinh, mặt trời, mặt trăng và những vì sao

Không có lý do gì để sống là thiếu em

Xem nào

Vì thế anh hỏi, anh sẽ là gì nếu thiếu em, như Stevie thiếu mất Wonder (điều kì diệu, cũng là họ của nghệ sĩ lừng danh Stevie Wonder), kẻ đói lòng thiếu thức ăn, con cừu thiếu kẻ chăn chiên, giấc ngủ thiếu sự xoa bóp của em, mặc cho những hoài nghi, cuối cùng em là chân lý
Và anh biết rằng còn có nhiều điều trong cuộc sống và anh trưởng thành, sống vì ánh sáng
Anh lấy câu trả lời của mình, ghép chúng lại với câu trả lời của em, khiến cho cuộc đời thú vị nhưng cũng đóng lại một vài cánh cửa mở sang lối khác
Nói cùng Chúa, cuộc đời con đã được thúc giục rồi kéo trì, chìm tới tận đáy rồi lại nâng lên cho tới khi hoàn toàn thành công nhưng Chúa vẫn luôn che chắn cho con, khi lũ nhóc ném đá con hoặc khi hát ráp trên sân khấu
Con vẫn thấy những đứa trẻ mà không có tình yêu
Điều đó khiến tâm hồn con òa khóc nhưng rồi chúng luôn tự lau khô
Thế giới trở nên điên dại, người chất chứa nỗi sợ hãi và miễn là con còn tin tưởng, người sẽ luôn là lý do mà con ở đây

Không có lý do gì để sống là thiếu em

Yêu em, anh được tạo ra để ở cùng em
Sinh ra để ở cùng em, sinh ra để ở cùng em
[x3]
Học tiếng Anh qua lời bài hát Map the soul (Worldwide Version) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Map the soul (Worldwide Version) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Map the soul (Worldwide Version), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Map the soul (Worldwide Version) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Map the soul (Worldwide Version), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...