Lời dịch bài hát LONELY (Japanese Ver)
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát LONELY (Japanese Ver), 2NE1
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài hát LONELY (Japanese Ver) có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát LONELY (Japanese Ver) ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát LONELY (Japanese Ver), và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của 2NE1 . Lời dịch MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa trong mỗi ca từ của bài hát LONELY (Japanese Ver), đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.

Ima kono hanashi ni sou kizutsuku kamo yo
tada kirai ni naru kamoshirenai
nandaka kawatta yo nette? tashika ni sou kamo ne
demo doushitemo sunao ni narenakute

sugu chikaku de waratteta yo Oh
I don’t know, I don’t know maru de yume mitai
aishiatta no ni Oh koko ni iru yo Oh
I don’t know
tabidachi takute

Baby I’m sorry, daite temo I’m lonely
saigo wa mada kowai kana
sou kodomo mitai
I’m sorry, kimi to boku no Story
ai ni wa mada tabun tarinai
daite itemo

Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely

kimi no seijanai modoritaku wa nai
iya saisho kara kakugoshiteta ima wo
doko demo issho datta no ni mou aenai no wa Why?
itsumo hidoku bukiyou na watashi

sugu chikaku de meguri atta yo Oh
I don’t know, I don’t know maru de yume mitai
aishiatta no ni Oh koko ni iru yo Oh
I don’t know
tabidachi takute

Baby I’m sorry, daite temo I’m lonely
saigo wa mada kowai kana
sou kodomo mitai
I’m sorry, kimi to boku no Story
ai ni wa mada tabun tarinai
daite itemo

Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely

Cuz I’m just another girl
I am tired of being lonely
mou taerarenai Good bye
Cuz I’m just another girl
I am tired of being alone
ima soba ni itemo

Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely

== English translation by Source: ==

Right now, should I continue speaking?
But you would probably start hating me
Somehow you've changed
Well, that's definitely it
But no matter what, I can't tell you how I'm feeling

Quickly be near me, and smile, oh
I don't know, I don't know
Perfectly, seems like a dream
I even loved you, oh, I'm here, oh
I don't know; I'll take my leave now

Baby I'm sorry, even if I cry, I'm lonely
Will I still be afraid till the end? Yes,
Feels childish, I'm sorry
The story of us
Probably this love isn't enough for you to stay; just stay baby

I'm so lonely, lonely lonely, lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely, lonely lonely, lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely

It's not your fault
You shouldn't even return
From the beginning I have actually prepared for this moment
We were together no matter where we went
That's enough, isn't that love? Why?
I was always horribly clumsy

Hurry and be close to me, be concerned, oh
I don't know, I don't know
Perfectly, seems like a dream
I even loved you, oh; I'm here, oh
I don't know; I'll take my leave now

Baby I'm sorry, even if I cry, I'm lonely
Will I still be afraid till the end? Yes,
Feels childish, I'm sorry
The story of us
Probably this love isn't enough for you to stay; just stay baby

I'm so lonely, lonely lonely, lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely, lonely lonely, lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely

Cause I'm just another girl
I'm tired of being lonely
That's it, I can take it anymore, goodbye
Cause I'm just another girl
I'm tired of being alone
Right now, stay by my side
Baby I'm so lonely~

Lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely, lonely lonely, lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Trong chuyện tình đôi ta
Có lẽ em là người phải chịu tổn thương
Không lẽ sau này tất cả chỉ còn lại là sự hờn ghét

Dường như mọi thứ đã thay đổi
Có lẽ thực sự đã thay đổi…
Nhưng dù thế nào đi nữa, em vẫn không thể nói ra…
Mỗi khi bên cạnh anh…bỗng nhiên em lại bật cười

Chorus :
Em không biết, em không biết chuyện gì đang diễn ra nữa…
Cảm giác như tất cả chỉ là một giấc mơ…
Và đôi ta vẫn còn yêu nhà và em vẫn còn ở đây
Em không biết, chính em cũng chẳng hiểu nổi mình
Sao giờ đây em lại chỉ muốn quay lưng bước đi ?

Anh à, Em xin lỗi
Dù có vòng tay anh ôm lấy em, nhưng sao em vẫn thấy lẻ loi
Em sợ tới lúc mình phải kết thúc cuộc tình này
Em lo sợ…như một đứa trẻ vậy…
Em xin lỗi, nhưng giữa hai ta
Dù có làm cách nào thì tình yêu vẫn không thể lấp đầy khoảng trống
Dù nơi đây anh vẫn ôm chặt lấy em, nhưng sao em vẫn cảm thấy thật lẻ loi
Anh có biết rằng em đang cô đơn, thật sự đang rất cô đơn.
Anh ơi ! Sự trống vắng đang thực sự giằng xé tâm hồn em
Anh yêu ơi ! Nơi đây em đang cô đơn, cô đơn đến tận cùng…

Đó không phải là lỗi của anh
Mà chỉ là do em không còn muốn quay về nữa
Không đâu, ngay từ đầu em đã chuẩn bị cho khoảnh khắc này rồi !
Dù cho hai ta vẫn luôn kề bên nhau
Nhưng sao cuối cùng ta lại không thuộc về nhau
Trước đây em luôn dễ dãi và em thật vụng về
Em chỉ biết chạy đến bên cạnh mỗi khi thấy anh

Chorus :
Em không biết, em không biết chuyện gì đang diễn ra nữa…
Cảm giác như tất cả chỉ là một giấc mơ…
Và đôi ta vẫn còn yêu nhà và em vẫn còn ở đây
Em không biết, chính em cũng chẳng hiểu nổi mình
Sao giờ đây em lại chỉ muốn quay lưng bước đi ?

Anh à, Em xin lỗi
Dù có vòng tay anh ôm lấy em, nhưng sao em vẫn thấy lẻ loi
Em sợ tới lúc mình phải kết thúc cuộc tình này
Em lo sợ…như một đứa trẻ vậy…
Em xin lỗi, nhưng giữa hai ta
Dù có làm cách nào thì tình yêu vẫn không thể lấp đầy khoảng trống
Dù nơi đây anh vẫn ôm chặt lấy em, sao em cảm thấy mình thật lẻ loi
Anh có biết rằng em đang cô đơn, thật sự đang rất cô đơn.
Anh ơi ! Sự trống vắng đang thực sự giằng xé tâm hồn em
Anh yêu ơi ! Nơi đây em đang cô đơn, cô đơn đến tận cùng…

Vì có lẽ em cũng chỉ như bao cô gái khác
Đã quá mệt mỏi với sự cô đơn bao quanh mình
Em không thể nào bước tiếp được nữa… Tạm biệt anh !

Vì có lẽ em cũng chỉ như bao cô gái khác
Đã quá mệt mỏi với sự cô đơn bao quanh mình
Dù cho anh vẫn còn đây, bên cạnh em
Nhưng anh yêu ơi, sao em cảm thấy thật cô đơn
Anh có biết rằng em đang cô đơn, thật sự đang rất cô đơn.
Anh ơi ! Sự trống vắng đang thực sự giằng xé tâm hồn em
Anh yêu ơi ! Nơi đây em đang cô đơn, cô đơn đến tận cùng…
Học tiếng Anh qua lời bài hát LONELY (Japanese Ver) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc LONELY (Japanese Ver) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát LONELY (Japanese Ver), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát LONELY (Japanese Ver) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát LONELY (Japanese Ver), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]