Lời dịch bài hát 우리 그냥 사랑하게 해주세요/ Let Us Just Love (Protect The Boss OST)
Ca sĩ:


Let Us Just Love ♪ 우리 그냥 사랑하게 해주세요

==========KOREAN===============

A pink
또 내가 뭘 (내가 뭘) 내가 뭘 (내가 뭘)
내가 뭘 잘못했니
툭하면 삐치고 (삐쳐서) 지치고 (지치는)
내 맘을 알아줘

(있잖아 Baby) 너뿐인걸 내 가슴 뛰게 하는 한 사람
(알잖아 Baby) 나도 오직 너뿐인걸

* 우리 그냥 사랑하게 해주세요
둘이 싸우지 않게 해주세요
때론 의심하고 다투지만
그래도 (그래도) 그래도 널 사랑해
아직어린 나지만 지만 (나를 믿어줄래)
언제까지 까지나 (너만 사랑할래)
사랑하게 해주세요 영원토록
나 약속할게
잠깐이라도 연락이 안 되면
답답해 답답해 답답해 답답해 왜 이래 (왜 이래)
친구들 만나러 나가면
불안해 불안해 불안해 불안해 왜 불안해해

(있잖아 Baby) Don't be afraid 네가 씌운 콩깍지 때문에
(알잖아 Baby) 너밖에 모르는걸 나, 난 너뿐이야

Repeat *

우린 항상 네가 더 잘해, 아니 네가 더 잘해
항상 이렇게 싸우고 늘 화내며 말해
다시 네가 나쁜 짓 또 내가 더 나쁜 짓
따지지 말고 제발 우리 (Yeah)

Repeat *

우리 그냥 사랑하게 해주세요
둘이 싸우지 않게 해주세요
때론 의심하고 다투지만
그래도 (그래도) 그래도 널 사랑해

======ROMANIZATION=======

A pink
Tto naega mwol (naega meol) naega mwol (naega mwol)
Naega mwol jalmohaetni
Tukamyeon ppichigo (ppichyeoseo) jichigo (jichineun)
Nae mameul arajwo

(Itjana Baby) neoppuningeol nae gaseum ttwige haneun han saram
(Aljana Baby) nado ojik neoppuningeol

* Uri keunyang saranghage haejuseyo
Duri ssa uji ange haejuseyo
Ttaeron uisimhago datujiman
Keuraedo (keuraedo) keuraedo neol saranghae
Ajik eorin najiman jiman (nareul mideojullae)
Eonjekkaji kkajina (neoman saranghallae)
Saranghage haejuseyo yeongwontorok
Na yaksokhalke

Jamkkani rado yeonraki an doemyeon
Dapdapae dapdapae dapdapae dapdapae wae irae (wae irae)
Chingudeul mannareo nagamyeon
Buranhae buranhae buranhae buranhae wae buranhae

(Itjana Baby) Don't be afraid niga ssi un kongkkakji ttaemune
(Itjana Baby) beobakke moreuneungeol na nan neoppuniya

Repeat *

Urin hangsang niga deo jarae ani niga deo jarae
Hangsang ireoke ssa ugo neul hwanaemyeo marae
Dasi niga nappeun jit tto naega deo nappeun jit
Ttajiji malgo jebal uri (Yeah)

Repeat *

Uri keunyang saranghage haejuseyo
Duri ssa uji ange haejuseyo
Ttaeron uisimhago datujiman
Keuraedo (keuraedo) keuraedo neol saranghae

======ENG TRANS======

A Pink
Did I (did I) did I (did I) did I do something wrong?
You get mad so easily (mad) and get tired (tired)
Please know my heart

(Hey baby) I only have you- the only person who makes my heart beat
(You know baby) I only have you alone

* Please let us just love, please let us stop fighting
Sometimes we doubt and argue but still (but still) but still I love you
I'm still young (still young) but would you trust you, till always (I only love you)
Please let us love, I will promise eternally
If I can't get a hold of you for a second
I'm frustrated frustrated frustrated frustrated why? (why)
If you go to meet your friends
I'm nervous nervous nervous nervous why am I nervous?

(Hey baby) Don't be afraid- because I've fallen for you
(You know baby) I only know you- I only have you

Repeat *

We always tell each other to behave better
And we always fight like this
We get angry and tell each other that they did something wrong
But please help us not to fight yeah~

Repeat *

Please let us just love, please let us stop fighting
Sometimes we doubt and argue but still (but still) but still I love you

-------------------
Credit: music.cyworld.com (Source)
Translation Source: pop!gasa (EngTrans)
Romanization by: [email protected]
Có phải em đã làm điều gì đó sai?
Anh rất dễ phát cáu và trở nên mệt mỏi
Xin hãy hiểu trái tim em

(Này anh yêu) Em chỉ có mình anh- người duy nhất khiến trái tim em rộn ràng
(Anh biết mà) Em chỉ có mình anh thôi

* Xin chúng ta hãy yêu nhau, xin chúng ta ngừng mâu thuẫn
Đôi khi mình nghi ngờ và cãi nhau nhưng...
Em vẫn yêu anh
Em vẫn còn trẻ nhưng anh sẽ thành thật với chính anh, cho đến ngày đó (Em chỉ yêu mình anh)
Xin hãy để chúng ta yêu nhau, em sẽ mãi giữ lời hứa này

Nếu em không thể giữ chặt anh dù chỉ trong một giây
Em sẽ nản lòng, tuyệt vọng. Tại sao chứ? (tại sao)
Nếu anh đi gặp bạn bè
Em sẽ thấy hồi hộp và lo âu, tại sao em lại như vậy?

(Này anh yêu) Đừng lo sợ - vì em đã yêu anh mất rồi
(Anh biết mà) Em chỉ biết anh thôi- Em chỉ có anh thôi

Lặp lại*

Chúng ta luôn bảo nhau phải cư xử cho tốt
Và chúng ta luôn mâu thuẫn như thế
Chúng ta nổi giận và nói đối phương đã sai
Nhưng xin anh đừng để chúng ta phải tranh cãi nữa

Lặp lại*

Xin chúng ta hãy yêu nhau, xin chúng ta ngừng mâu thuẫn
Đôi khi mình nghi ngờ và tranh cãi nhau nhưng...
Em vẫn yêu anh
Học tiếng Anh qua lời bài hát 우리 그냥 사랑하게 해주세요/ Let Us Just Love (Protect The Boss OST) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc 우리 그냥 사랑하게 해주세요/ Let Us Just Love (Protect The Boss OST) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát 우리 그냥 사랑하게 해주세요/ Let Us Just Love (Protect The Boss OST), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát 우리 그냥 사랑하게 해주세요/ Let Us Just Love (Protect The Boss OST) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...