Lời dịch bài hát ここにいるよ - Koko Ni Iru Yo (ft. Soulja)
Trình bày:

Lời dịch bài hát ここにいるよ - Koko Ni Iru Yo (ft. Soulja) - Aoyama Thelma  
Lời dịch bài hát ここにいるよ - Koko Ni Iru Yo (ft. Soulja), Aoyama Thelma
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài ここにいるよ - Koko Ni Iru Yo (ft. Soulja) lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát ここにいるよ - Koko Ni Iru Yo (ft. Soulja) ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát ここにいるよ - Koko Ni Iru Yo (ft. Soulja), và tất cả bài hát của Aoyama Thelma

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

ここにいるよ - Koko Ni Iru Yo
Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ
不器用な俺 遠くにいる君
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
いまじゃ残された君はアルバムの中
電波でしか会えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み
君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに
過ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねえや
また今度送るよ 俺からのLetter
Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

鎌倉の砂浜で見た君の姿 波にのまれた君に言いたい言葉
なんだかマジせつねぇ 男なのになんで…言葉出てこねぇや
覚えてますか?君と行ったカラオケの中
俺が入れた曲の言葉 モニターに浮かんだまま
ほんとは君に伝えたかった
君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ
微笑む君が忘れられないって
話かなりそれちまったがわかるよな?俺が言いたい言葉
S**t 残り書く場所がねえや
ごめん 次は絶対に送るから

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら
もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を…
だがPlease勘違いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが
忙しい中あんま話せねぇが
baby believe これは all for our future
But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい
昔 君が俺の隣で座ってた席には もう誰もいないって…
まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
いまさらだが ずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter

Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 今なら素直に言えるよ
I don't eva wanna let you go

Romaji:

Baby boy, atashi wa koko ni iru yo, doko mo ikazu ni matteru yo
You know dat I love you dakara koso, shinpai shinakute iin da yo
Donna ni tooku ni itemo kawaranai yo, kono kokoro
Iitai koto wakaru desho?
Anata no koto matteru yo (matteru yo)
Bukiyou na ore, tooku ni iru kimi
Tsutaetai kimochi sono mama iezu ni, kimi wa icchimatta
Ima ja nokosareta kimi wa arubamu no naka
Denpa de shika aenai hibi, dakedo mienai ze kimi no hohoemi
Kimi no nukumori kami no kaori, kono nodo no kawaki wa sono mama mitasarezu ni
Sugiteku hibi no naka nanda ka kimi no omokage hitasura sagashita
Kimi to yoku aruita ano michi wa, ima ore dake no ashioto ga hibiite ita
Nna koto yori omae no hou wa genki ka? Chanto meshi kutteru ka?
Chikushou, yappa ienee ya
Mata kondo okuru yo, ore kara no letter
Baby boy, atashi wa koko ni iru yo, doko mo ikazu ni matteru yo
You know dat I love you dakara koso, shinpai shinakute iin da yo
Donna ni tooku ni itemo kawaranai yo, kono kokoro
Iitai koto wakaru desho?
Anata no koto matteru yo (matteru yo)
Kamakura no sunahama de mita kimi no sugata, nami ni nomareta kimi ni iitai kotoba
Nandaka maji setsunee otoko na no ni nande...kotoba dete konee ya
Oboetemasu ka? Kimi to itta karaoke no naka
Ore ga ireta kyoku no kotoba monitaa ukanda mama
Honto wa kimi ni tsutaetakatta
Kimi to futarikiri de hajimete machiawase wo shita ano hi
Marude guuzen ni atta ka no you ni hashagi
Hohoemu kimi ga wasurerarenai tte
Hanashi kanari sore chimatta ga wakaru yo na? Ore ga iitai kotoba
Shit nokori kaku basho ga nee ya
Gomen, tsugi wa zettai ni okuru kara
Baby boy, atashi wa koko ni iru yo, doko mo ikazu ni matteru yo
You know dat I love you dakara koso, shinpai shinakute iin da yo
Donna ni tooku ni itemo kawaranai yo, kono kokoro
Iitai koto wakaru desho?
Anata no koto matteru yo (matteru yo)
Ore ga motto kanemochi dattara, motto matomo na shigoto wo shitetara
Moshimo subete gisei ni dekita no nara, ore wa zettai ni kimi wo...
Da ga please kanchigai dake wa sunna, kimi ni sabishii omoi wa sasetakunee ga
Isogashii naka anma hanasenee ga
Baby believe kore wa all for our future
But shoujiki, ima sugu kimi to aitai, ima sugu dakishimete yaritai
Mukashi, kimi ga ore no tonari de suwatteta seki ni wa, mou daremo inai tte...
Maa, sonna koto wa iin da, iitai koto wa sonnan ja neen da
Imasara da ga, zutto iitakatta kotoba wo kome okuru unsent letter
Baby girl, atashi wa koko ni iru yo, doko mo ikazu ni matteru yo
You know dat I love you dakara koso, shinpai shinakute iin da yo
Donna ni tooku ni itemo kawaranai yo, kono kokoro
Iitai koto wakaru desho?
Anata no koto matteru yo
Baby boy, atashi wa koko ni iru yo, doko mo ikazu ni matteru yo
You know I love you dakara koso, shinpai shinakute iin da yo
Donna ni tooku ni itemo kawaranai yo, kono kokoro
Ima nara sunao ni ieru yo
I don't eva wanna let you go

English:

Baby boy, I’m here, I won’t go anywhere, I’ll be waiting for you
You know dat I love you, and that’s why you don’t need to worry
No matter how far apart we are, my love won’t change
You know what I mean?
I’m waiting for you (waiting for you)
Me, so clumsy, and you, far away
With me still unable to tell you how I felt, you went away
Now you remain only in my album
These days we can only meet via the airwaves, but I can’t see your smile
Your warmth, the smell of your hair; as the days went by
My thirst for you was unquenched, and I searched desperately for a trace of you
On the road I often walked down with you, the only sound now was my footsteps
But enough of that, how are you? Are you eating properly?
Dammit, I just can’t say it
I’ll send you another letter from me soon
Baby boy, I’m here, I won’t go anywhere, I’ll be waiting for you
You know dat I love you, and that’s why you don’t need to worry
No matter how far apart we are, my love won’t change
You know what I mean?
I’m waiting for you (waiting for you)
I saw you on the sand dunes in Kamakura; the words I wanted to say were swallowed up in the waves
This is really painful; I’m a guy…so why won’t the words come?
Do you remember? When I was at karaoke with you
The words to the song I picked were on the screen
The truth was, I wanted to tell you
The day we got together, just the two of us, for the first time
We played around like we met by chance
I wanted to say “I can’t forget your smile”
But I got pretty off-topic, huh? You get what I want to say, right?
Shit, I’ve run out of space to write
Sorry, next time I’ll definitely send it
Baby boy, I’m here, I won’t go anywhere, I’ll be waiting for you
You know dat I love you, and that’s why you don’t need to worry
No matter how far apart we are, my love won’t change
You know what I mean?
I’m waiting for you (waiting for you)
If I was richer, if I had a more serious job
If I’d been able to suffer through everything, I know I could…
But please, don’t get the wrong idea, I don’t want to make you lonely, but
I’m busy so I can’t really talk, but
Baby believe kore wa all for our future
But to be honest, I want to see you right now, I want to hold you right now
Now there’s nobody sitting in that seat where you used to sit next to me…
Well, that’s no biggie, that wasn’t what I wanted to say
It’s probably too late, but I’ll pour out the words I’ve been wanting to say all this time, and send it to you, my unsent letter
Baby girl, I’m here, I won’t go anywhere, I’ll be waiting for you
You know dat I love you, and that’s why you don’t need to worry
No matter how far apart we are, my love won’t change
You know what I mean?
I’m waiting for you (waiting for you)
Baby boy, I’m here, I won’t go anywhere, I’ll be waiting for you
You know I love you, and that’s why you don’t need to worry
No matter how far apart we are, my love won’t change
Now I can come out and say it
I don't eva wanna let you go


Lời dịch - Lời Việt

Anh yêu hỡi, em sẽ mãi ở nơi đây chờ đợi anh.
Vì anh biết em yêu anh mà, xin đừng vương vấn điều chi
Dẫu anh có xa cách vời vợi, em cũng sẽ không thay lòng
Anh hay chăng anh, điều em muốn nói?
Em đang mong ngóng anh đấy.
Ôi anh thật vụng về, còn em đã ở nơi nào thật xa xôi
Điều anh muốn gửi gắm, anh vẫn không sao nói nên lời, và giờ đây em đã ra đi thật rồi.
Những gì còn lại chỉ là những tấm ảnh
Những ngày mình chỉ gặp nhau qua điện thoại, anh không sao thấy được nụ cười của em.
Hơi ấm êm dịu và hương tóc em, anh vẫn khao khát không nguôi.
Từng ngày từng ngày trôi qua, anh điên cuồng tìm kiếm bóng ảnh em.
Con đường ngày nào mình cùng sóng bước, giờ chỉ còn vọng tiếng bước chân anh cô độc.
Em có khoẻ không, tất cả đều ổn chứ?
Ôi trời ơi, biết bao điều anh muốn nói
Rồi anh sẽ gửi cho em một lá thư.
Anh yêu hỡi, em sẽ mãi ở nơi đây chờ đợi anh.
Vì anh biết em yêu anh mà, xin đừng vương vấn điều chi
Dẫu anh có xa cách vời vợi, em cũng sẽ không thay lòng
Anh hay chăng anh, điều em muốn nói?
Em đang mong ngóng anh đấy.
Trên bờ biển Kamakura, anh ngắm nhìn bóng dáng em, những lời anh muốn nói nhoà đi trong tiếng sóng.
Nuối tiếc sao, anh không nói nên lời
Em còn nhớ chăng, góc quán xưa mình cùng nhau đến
Những lời ca hiện trên màn ảnh ấy
Là những lời anh thục sự muốn gửi gắm đến em
Là ngày hai ta bắt đầu chờ đợi nhau
Mình đã vui như tình cờ gặp gỡ
Và anh nói rằng anh không sao quên được nụ cười của em
Nhưng hình như anh đang lạc chủ đề, em hiểu anh muốn nói gì không?
S**t (Shit) anh hết chỗ để viết rồi (:D)
Xin lỗi em nhé, chắc chắn lần sau anh sẽ gửi.
Anh yêu hỡi, em sẽ mãi ở nơi đây chờ đợi anh.
Vì anh biết em yêu anh mà, xin đừng vương vấn điều chi
Dẫu anh có xa cách vời vợi, em cũng sẽ không thay lòng
Anh hay chăng anh, điều em muốn nói?
Em đang mong ngóng anh đấy.
Giá như anh giàu có hơn, và có một công việc tử tế đàng hoàng
Anh sẽ hy sinh tất cả vì em
Cho nên, xin em đừng hiểu lầm, anh đâu đành lòng bỏ em cô đơn
Vì bây giờ anh rất bận, anh không thể nói chuyện được
Em yêu, hãy tin tưởng, tất cả là vì tương lai chúng ta.
Nhưng thật sự, anh rất muốn gặp em ngay và muốn ôm ghì lấy em
Chỗ ngồi bên cạnh ngày xưa có em, giờ còn đây trống trải
Nhưng những điều đó không quan trọng
Đã trễ rồi, nhưng anh sẽ gửi cho em những điều anh hằng muốn nói, lá thư sẽ không được gửi.
Em yêu hỡi, anh sẽ mãi ở nơi đây chờ đợi em
Vì em biết anh yêu em mà, xin đừng vương vấn điều chi
Dẫu em có xa cách vời vợi, anh cũng sẽ không thay lòng
Em hay chăng, điều anh muốn nói?
Anh đang chờ đợi em đấy.
Anh yêu hỡi, em sẽ mãi ở nơi đây chờ đợi anh.
Vì anh biết em yêu anh mà, xin đừng vương vấn điều chi
Dẫu anh có xa cách vời vợi, em cũng sẽ không thay lòng
Anh hay chăng anh, điều em muốn nói?
Em đang mong ngóng anh đấy.
Giờ đây em đã có thể nói ra
Rằng em chẳng bao giờ muốn anh rời xa.


Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát ここにいるよ - Koko Ni Iru Yo (ft. Soulja), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]