Lời dịch bài hát 君に、花束を。- Kimi ni, Hanataba wo - For You, A Bouquet (ft.Nagi)
Ca sĩ:


==Kanji==
見つめあった瞳ふと逸らしたら藍色の空
色が薄れてゆく感覚 君だけの色彩へ
君に話した物語は真実の唄
伝えるのが怖くて でも聴いてほしかったんだ
私のこと

発条の背中がもどかしいんだ
もっと自由に空を飛べたならば
極彩色の中に飛び込んで
君に祝福のくちづけを

「たとえ世界中が敵に廻ったとしても
 僕だけはいつでもそばに居るの」
そんな歌を まじめな顔で唄う君の全てが愛しい
心が泣いている

羽の生えた靴をはいて ずっと歩いていたよ
そうしたら夢が覚めて
気が付いたら涙を流していた

向こう側から声は聴こえてるのに
いつまでだっても反響するばかり
本当の気持ちが聴こえたとき
君の体温を感じられる?

「たとえ世界中が凍りの海になっても
 僕だけはいつでもそばに居るの」
そんなことをまじめな顔で唄う君の全てが愛しい
心が痛いよ

闇の中 君の顔を手探りした
温もりはまだ感じられないけれども
「さあ」 君の声に鼓動が高まってく
偽りだって信じれば真実だよ

「さあ、行こうよ」
まだこの胸の痛みは消えない

誰だっていつかは灰になって終わるの
偽りない空へ帰って 涙 落ちる

たとえ君の声がもう二度と聞けなくても
温もりなく眠る瞳は二度と開かなくても
美しい景色は私に立ち上がる勇気を
ただ 今は お別れを

ただ 君に、花束を。

==Romaji==
Mitsume atta hitomi futo sora shitara ai iro no sora
Iro ga usurete iku kankaku kimi dake no shikisai he
Kimi ni hanashita monogatari wa shinjitsu no uta
Tsutaeru no ga kowakute demo kiite hoshi kattan da watashi no koto

Zenmai no senaka ga modokashiin da
Motto jiyuu ni sora wo tobeta naraba
Gokusai shiki no naka ni tobikon de
Kimi ni shukufuku no kuchizuke wo

Tatoe sekaijuu ga teki ni mawatta toshite mo
Boku dake wa itsudemo soba ni iru yo
Sonna uta wo majime na kao de utau kimi no subete ga itoshii
Kokoro ga naite iru

Hane no haeta kutsu wo haite zutto aruiteita yo
Sou shitara yume ga samete
Kigatsuitara namida wo nagashite ita

Mukou gawa kara koe wa kikoeteru no ni
Itsumade datte mo hankyou suru bakari
Honto no kimochi ga kikoeta toki
Kimi no taion wo kanjirareru?

Tatoe sekaijuu ga koori no umi ni natte mo
Boku dake wa itsudemo soba ni iru yo
Sonna koto wo majime na kao de utau kimi no subete ga itoshii
Kokoro ga itai yo

Yami no naka kimi no kao wo te saguri shita
Nukumori wa mada kanjirare nai keredo mo
Saa kimi no koe ni kodou ga takamatteku
Itsuwari datte shinjireba shinjitsu da yo

Saa, Ikou yo
Mada kono mune no itami wa kienai

Dare datte itsuka wa hai ni natte owaru no
Itsuwari nai sora he kaette namida ochiru

Tatoe kimi no koe ga mou nidoto kike nakute mo
Nukumori naku nemuru hitomi wa nidoto hiraka nakute mo
Utsukushi keshiki wa watashi ni tachi agaru yuuki wo
Tada ima wa owakare wo
Tada kimi ni hanataba wo

==Eng==
Sky blue eyes were suddenly staring when,
My color sense faded, only to your color.

You told the story of the Song of Truth.
You're afraid to tell it, but I want to listen.
About me

I felt sorry for the spring's back.
If you could fly freely in the sky,
and jump into full color,
A blessing kiss to you.

"Even if the whole world walks around the enemy,
I'll always just stay close."
Your singing a song like that with a straight face is what I miss.
My heart is crying.

I always walked in feathery shoes,
Then I awoke from my dream, finding myself in tears.

I thought I heard a voice from the other side.
It can only echo indefinitely.
When I heard your true feelings,
Could I feel your body heat?

"Even if the world is to freeze the sea,
I'll always just stay close."
Your singing a song like that with a straight face is what I miss.
My heart is aching.

In the dark, I felt your face.
But I still didn't feel warmth.
"Now" the sound of your heartbeat is increasing.
That's true, even if you believe the lies.
"Now, I go" My heart's ache hasn't faded away yet.

Everyone eventually has to end in ashes.
The sky doesn't lie, tears fall.

Even if I hear your voice again without,
The warmth without sleep, without having to open my eyes again.
The courage to stand up, to me, is beautiful.

But now, goodbye.

Just for you, a bouquet.

Say good-bye
Flower
For worldend and your love

Cre: [email protected]
Đôi mắt xanh màu trời bỗng nhìn em chăm chú,
Khi em chỉ còn có thể cảm nhận được sắc màu của anh
Anh kể câu chuyện về bài ca sự thực
Anh sợ phải kể nó ra, nhưng em muốn nghe
Về em
Em thấy tiếc cho mùa xuân quay về
Nếu anh có thể bay nhảy tự do trên bầu trời kia,
Và nhảy vào sắc màu rực rỡ,
Một nụ hôn ấm áp dành cho anh
"Dù cả thế giới quay lưng lại với em,
Anh vẫn luôn kề bên"
Em nhớ những khi anh hát như thế với gương mặt thẳng tưng
Tim em đang khóc

Em vẫn bước đi trong đôi giày lông,
Rồi lại tỉnh dậy từ giấc mơ, nước mắt giàn giụa
Em nghĩ em đã nghe thấy một giọng nói từ bên kia
Nó chỉ có thể vang vọng từ xa xăm
Khi em nghe những cảm xúc thực của anh
Liệu em có thể cảm nhận được hơi ấm thân thể anh?

"Dù đại dương có đóng băng
Anh vẫn luôn ở gần em"
Em nhớ những khi anh hát như thế với gương mặt thẳng tưng
Tim em đau nhói
Trong bóng đêm, em như thấy gương mặt anh
Nhưng em không thể cảm nhận được gương mặt anh
"Bây giờ", nhịp đập trái tim anh đang mạnh thêm
Đúng vậy, dù anh tin những lời dối trá
"Anh đi đây", cơn đau trong tim em vẫn chưa nguôi ngoai
Tất cả rồi cũng sẽ tan thành tro bụi
Bầu trời không dối lừa, nước mắt rơi

Dù em nghe giọng nói của anh,
Mà không cảm nhận được hơi ấm, không cần phải mở mắt ra
Động lực giúp em đứng lên, đối với em, thật tuyệt vời

Nhưng bây giờ, tạm biệt

Tặng anh, bó hoa này
Nói tạm biệt
Với bông hoa
Với xứ sở thần tiên và tình yêu của anh
Học tiếng Anh qua lời bài hát 君に、花束を。- Kimi ni, Hanataba wo - For You, A Bouquet (ft.Nagi) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc 君に、花束を。- Kimi ni, Hanataba wo - For You, A Bouquet (ft.Nagi) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát 君に、花束を。- Kimi ni, Hanataba wo - For You, A Bouquet (ft.Nagi), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát 君に、花束を。- Kimi ni, Hanataba wo - For You, A Bouquet (ft.Nagi) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...