Lời dịch bài hát キミだけをずっと / Kimi Dake Wo Zutto (Only you always)
Ca sĩ:


♥♥♥Kanji♥♥♥

キミだけのこと
見つめているよずっと
もう何があってもこの先側にいるよ

I'm lonely…lonely…I'm so lonely…
I'm lonely…wanna get more close to you...

キミだけのこと
見つめているよずっと
もう何があってもこの先側にいるよ

Now flash back in a time
雨が降り注ぐ sunday night
人気ない 公園通りに
君は一人たたずんでた
シャッター 閉まったカフェの前
雨宿りしていた君の元へそっと近づき
手渡した 僕の umbrella
既にずぶ濡れ状態
Through the night 君を照らす切れかけのライト
何も言わなくていい
キミのこと見守ってる
Hey girl どうして
沢山の loneliness
その涙目 隠すための run away

どんな時も ずっと i love you babe
キミだけを見ていたいから
遠く離れていても
そばに思っているから

キミだけのこと
見つめているよずっと
もう何があってもこの先側にいるよ

キミだけのこと
見つめているよずっと
もう何があってもこの先側にいるよ

I'm lonely…lonely…I’m lonely..
I’m lonely.. lonely..

もう何も心配ない
涙とは good bye
Don't cry just dry your eyes
hey 君はもう一人じゃない
シャッター 開いたカフェの前
笑顔で 待ち合わせ
キミの元へそっと寄り添って
握り締める その小さな手
沢山の ぬくもり感じて
A day light 照らす shine shine
何も言わなくていい
ただ素直なキミでいて欲しい
Hey girl 手繋いで
これからの lovely days
沢山の happiness
感じよう 二人で

どんな事があっても love you babe
キミだけは放さないから

遠く離れていても
そばに思っているから

流さない キミの涙はもう
I promise you 抱きしめ続けるさ

I will never let you go
Ever last forever with you
Let me see your smile I'll show you mine
ずっと i love you so...

キミだけのこと
見つめているよずっと
もう何があってもこの先側にいるよ

キミだけのこと
見つめているよずっと
もう何があってもこの先側にいるよ

I'm lonely…lonely…I’m lonely..
I’m lonely.. lonely..

♥♥♥Romaji♥♥♥

Kimi dake no koto
Mitsumeteiruyo zutto
Mou nani ga attemo
Kono saki soba ni iruyo

I’m lonely.. lonely.. I’m lonely.. I’m so lonely.. I’m lonely.. lonely..
Wanna get more close to you..

Kimi dake no koto
Mitsumeteiruyo zutto
Mou nani ga attemo
Kono saki soba ni iruyo

Ey yo!! I’m talking about love..
You know about I’m sayin?
Aha Listen

Now flash back in time
Ame ga furu sosogu Sunday night
Ninkinai kouen doori ni
Kimi wa hitori tatazundeta

SHATTA shimatta CAFE no mae
Ame yadorishiteita
Kimi no motto e sotto chikadzuki
Tewatashita boku no umbrella

Sude ni zubunure jyoutai
Through the night
Kimi wo erasu kirekake no RAITO

Nani mo iwanakute ii
Kimi no koto mimamotteru

Hey girl doushite
Takusan no loneliness
Sono namida me kakusu tame no run away

Donna toki mo zutto I love you babe
Kimi dake wo miteitaikara
Tooku hanareteitemo
Soba ni omotteiru kara

Kimi dake no koto
Mitsumeteiruyo zutto
Mou nani ga attemo
Kono saki soba ni iruyo

Kimi dake no koto
Mitsumeteiruyo zutto
Mou nani ga attemo
Kono saki soba ni iruyo

I’m lonely.. lonely.. I’m lonely..
I’m lonely.. lonely..

Mou nani shinpainai
Namida towa goodbye
Don’t cry, dry your eyes
Hey kimi wa mou hitori janai

SHATTA shimatta CAFE no mae
Egao de machiawase
Kimi no moto e yorisotte
Nigirishimeru sono chiisana te

Takusan no nukumori kanjite
A day light terasu shine shine
Nanimo iwanakute ii
Tada sunao na kimi de ite hoshii

Hey girl te tsunaide
Korekara no lovely days
Takusan no happiness
Kanjiyou futaride

Donna koto ga atte mo love you babe
Kimi dake wa hanasanai kara
Tooku hanareteitemo
Soba ni omotteiru kara

Nagasanai kimi no namida wa mou
I promise you dakishime tsuzukerusa

I will never let you go
Ever last forever with you
Let me see your smile I’ll show you mine
Zutto I love you so..

Kimi dake no koto
Mitsumeteiruyo zutto
Mou nani ga attemo
Kono saki soba ni iruyo

Kimi dake no koto
Mitsumeteiruyo zutto
Mou nani ga attemo
Kono saki soba ni iruyo

I’m lonely.. lonely.. I’m lonely..
I’m lonely.. lonely..

♥♥♥English♥♥♥

Always I’ll only look at you
No matter what I’ll be beside you

I’m lonely.. lonely.. I’m lonely.. I’m so lonely.. I’m lonely.. lonely..
Wanna get more close to you

Always I’ll only look at you
No matter what I’ll be beside you

Ey yo!! I’m talking about love..
You know about I’m sayin?
Aha Listen

Now flashback in a time
Rain is falling on Sunday night
In the lifeless park pathway
You’re there alone

In front of the café that has its shutters closed
Slowly, I approach you, who’s taking shelter from the rain
I’m passing you my umbrella
But you’re already drenched

Through the night
The light that’s shining on you starts to dim
There’s no need for words
I’ll be watching over you

Hey girl why
Feeling lots of loneliness
Run away to hide those eyes filled with tears

Always I love you babe, no matter when
Because I only want to look at you
Even though we’re far apart
I’ll take it that you’re right beside me

Always I’ll only look at you
No matter what I’ll be beside you

Always I’ll only look at you
No matter what I’ll be beside you

I’m lonely.. lonely.. I’m lonely..
I’m lonely.. lonely..

Don’t worry about anything
Say goodbye to those tears
Don’t cry just dry your eyes
Hey you’re not alone anymore

In front of the café that has its shutters closed
Meeting with a smile
To stay by your side
Holding those small hands tightly

Feeling lots of warmth
A day light shining shine shine
There’s no need for words
I want to be honest with you

Hey girl take my hand
We’ll have lovely days from now on
And lots of happiness for the two of us

No matter what I love you babe
Because I wont let go of you
Even though we’re far apart
I’ll take it that you’re right beside me

Your tears stopped flowing
I promise u I'll continue hold you tight

I will never let you go
Ever last forever with you
Let me see your smile I’ll show you mine
always I love you so..

Always I’ll only look at you
No matter what I’ll be beside you

Always I’ll only look at you
No matter what I’ll be beside you

I’m lonely.. lonely.. I’m lonely..
I’m lonely.. lonely..

Anh sẽ luôn chỉ nhìn em mà thôi
Dù thế nào đi nữa anh cũng sẽ ở bên em

Anh cô đơn..cô đơn...Anh cô đơn...Anh rất cô đơn...Anh cô đơn...cô đơn...
Muốn được gần em hơn

Anh sẽ luôn chỉ nhìn em mà thôi
Dù thế nào đi nữa anh cũng sẽ ở bên em

Ey yo!! Anh đang nói về tình yêu đấy
Em có biết điều anh nói không?
Aha em hãy nghe này

Kí ức hiện về vào cái thời điểm
Mưa rơi vào tối hôm Chủ nhật
Trên con đường nơi công viên quạnh hiu
Em đã ở đó một mình

Trước một quán ăn đã đóng cửa
Chậm rãi, anh đến gần em, người đang trú mưa ở đó
Anh đưa em cây dù của mình
Nhưng em đã ướt sũng từ khi nào rồi

Suốt buổi tối
Ánh đèn chiếu lên em đang bắt đầu lờ mờ
Không cần nói lời nào
Anh vẫn sẽ quan sát em

Này cô gái, tại sao em
Cảm thấy cô độc nhiều đến vậy
Chạy trốn để giấu đôi mắt thấm đẫm những giọt lệ

Anh luôn luôn yêu em, bất kì khi nào
Bởi vì anh chỉ muốn nhìn em
Cho dù chúng ta có xa nhau
Anh sẽ luôn nghĩ rằng em đang ở bên anh

Anh sẽ luôn chỉ nhìn em mà thôi
Dù thế nào đi nữa anh cũng sẽ ở bên em

Anh sẽ luôn chỉ nhìn em mà thôi
Dù thế nào đi nữa anh cũng sẽ ở bên em

Anh cô đơn...cô đơn...Anh cô đơn...
Anh cô đơn...cô đơn...

Đừng lo gì cả
Hãy từ biệt những giọt lệ đó
Đừng khóc, hãy lau khô nước mắt
Này, thấy chưa em chẳng còn cô đơn nữa

Trước một quán ăn đã đóng cửa
Ta hẹn gặp nhau bằng một nụ cười
Khẽ khàng, anh đến bên cạnh em
Nắm chặt đôi tay nhỏ nhắn này

Cảm thấy thật là ấm áp
Cái ngày mà ánh sáng tỏa sáng
Không cần nói lời nào
Anh muốn thành thật với em

Này cô gái, nắm lấy bàn tay anh
Chúng ta sẽ có những ngày tháng tuyệt vời từ hôm nay
Và thật nhều hạnh phúc cho đôi ta

Dù thế nào anh vẫn yêu em
Bởi vì anh sẽ không để em đi
Cho dù chúng ta có xa nhau
Anh sẽ luôn nghĩ rằng em đang ở bên anh

Nước mắt đã ngừng tuôn
Anh hứa anh sẽ giữ em thật chặt

Anh sẽ không bao giờ để em đi
Sẽ mãi mãi ở bên em
Hãy để anh thấy nụ cười của em, và anh cũng vậy
Anh luôn yêu em

Anh sẽ luôn chỉ nhìn em mà thôi
Dù thế nào đi nữa anh cũng sẽ ở bên em

Anh sẽ luôn chỉ nhìn em mà thôi
Dù thế nào đi nữa anh cũng sẽ ở bên em

Anh cô đơn...cô đơn...Anh cô đơn...
Anh cô đơn...cô đơn...

--------
@ black_princess: Fatto đã chỉnh sửa lại BD, nếu có gì thắc mắc vui lòng p.m cho Fatto hoặc Moon.


Học tiếng Anh qua lời bài hát キミだけをずっと / Kimi Dake Wo Zutto (Only you always) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc キミだけをずっと / Kimi Dake Wo Zutto (Only you always) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát キミだけをずっと / Kimi Dake Wo Zutto (Only you always), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát キミだけをずっと / Kimi Dake Wo Zutto (Only you always) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát キミだけをずっと / Kimi Dake Wo Zutto (Only you always), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...