Lời dịch bài hát 風のとおり道/ Kaze No Toori Michi/ Path Of The Wind (My Neighbor Totoro OP)
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát 風のとおり道/ Kaze No Toori Michi/ Path Of The Wind (My Neighbor Totoro OP), Azumi Inoue/ 井上 あずみ
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài 風のとおり道/ Kaze No Toori Michi/ Path Of The Wind (My Neighbor Totoro OP) lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát 風のとおり道/ Kaze No Toori Michi/ Path Of The Wind (My Neighbor Totoro OP) ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát 風のとおり道/ Kaze No Toori Michi/ Path Of The Wind (My Neighbor Totoro OP), và tất cả bài hát của Azumi Inoue/ 井上 あずみ

Kaze No Toori Michi

Kanji

森の奥で 生まれた風が
原っぱに ひとり立つ 楡の木
フワリ かすめ やって来た
あれは 風のとおり道

森の奥で 生まれた風が
見えない手 さしのべて 麦の穂
フワリ かすめ あなたの髪を
ゆらして 通りすぎてく

はるかな地 旅ゆく風 道しるべ
ひとりゆく あなたに送る 髪のかざり

森の奥で 生まれた風が
原っぱに ひとり立つ 楡の木
フワリ かすめ 消えていく
あれは 風のとおり道

はるかな地 旅ゆく風 道しるべ
ひとりゆく あなたに送る 髪のかざり

森の奥で 生まれた風が
原っぱに ひとり立つ 楡の木
フワリ かすめ やって来た
あれは 風のとおり道

森の奥で 生まれた風が
見えない手 さしのべて 麦の穂
フワリ かすめ あなたの髪を
ゆらして 通りすぎてく終わり

Romaji

Mori no oku de umareta kaze ga
Harappa ni hitori tatsu nire no ki
FUWARI kasume yatte kita
Are wa kaze no toori michi

Mori no oku de umareta kaze ga
Mienai te sashi nobete mugi no ho
FUWARI kasume anata no kami wo
Yurashite toori sugiteku

Harukana chi tabi yuku kaze michi shirube
Hitori yuku anata ni okuru kami no kazari

Mori no oku de umareta kaze ga
Harappa ni hitori tatsu nire no ki
FUWARI kasume kieteiku
Are wa kaze no toori michi

English Translation

The wind born deep within the woods
Comes softly sweeping over the single elm
Standing in the open field
That is the route the wind takes

The wind born from deep within the woods
Extends an invisible hand to the ears of wheat
And comes softly sweeping over you
Fluttering your hair, then moving on

The wind traveling toward a far-off land leads the path
Delivering to you, going alone, an ornament for your hair

The wind born deep within the woods
Comes softly sweeping over the single elm
Standing the open field, then fades away
This is the route the wind takes
Đường Của Gió

Ngọn gió sinh ra sâu thẳm trong cánh rừng
Nhẹ nhàng đến lướt qua cành đu đơn độc
Đứng lẻ loi trên cánh đồng thoáng đãng
Đó chính là đường đi của gió

Ngọn gió sinh ra sâu thẳm trong cánh rừng
Chìa bàn tay vô hình đến những bông lúa mạch
Và nhẹ nhàng đến lướt qua người của bạn
Rung rinh mái tóc, rồi lại vụt bay

Ngọn gió lãng du đến vùng đất xa xăm dẫn lối con đường
San sẻ cho bạn, người bộ hành cô độc, vật điểm tô mái tóc

Ngọn gió sinh ra sâu thẳm trong cánh rừng
Nhẹ nhàng đến lướt qua cành đu đơn độc
Đứng lẻ loi trên cánh đồng thoáng đãng
Đó chính là đường đi của gió

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]