Lời dịch bài hát Kanashimi No Yukue (Xiah Junsu)
Trình bày:

Lời dịch bài hát Kanashimi No Yukue (Xiah Junsu) - DBSK  
Lời dịch bài hát Kanashimi No Yukue (Xiah Junsu), DBSK
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài Kanashimi No Yukue (Xiah Junsu) lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Kanashimi No Yukue (Xiah Junsu) ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Kanashimi No Yukue (Xiah Junsu), và tất cả bài hát của DBSK

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

=== Kanji ====
教えてくれないか心はまだ救えるかな
消えない足跡を残すように時を掛け違う
愛ばかり誰も苦しまない
夢ならいいのに

悲しみよ 泣かないでなにも見えなくても
思い出は そばにある永遠を埋めて
幸せは 終わるより変わる方が
僕には さみしい

言葉が遠くても思いがただ繋がるなら
僕らを隔ててる傷は癒える
いまは叶わないあの笑顔
無理に引き裂く雨いつまで続く

悲しみよ 泣かないでぬくもりが冷めても
いつだって そばにいる木枯らしを避けて
眠れずに ふれた手が幻でも 僕には 優しい

大切なもの ひとつだけ守れる力が欲しい
鼓動の意味に応える痛みなら受け入れよう

悲しみよ 泣かないでなにも見えなくても
思い出は そばにある永遠を埋めて
幸せは 終わるより変わる方が
僕には さみしい

=== Romanji ===
Oshiete kurenaika kokoroha mada sukuerukana
Kienai ashiatowo nokosuyouni tokiwo kakechigau

Aiwo hakari daremo kurushimanai yumenara iinoni

Kanashimiyo nakanaide nanimo mienakutemo
Omoideha sobaniaru eienowo umete
Shiawaseha owaruyori kawaruhouga bokuniha samishii

Kotobaga tookutemo omoiga tada tsunagarunara
Bokurawo hedateteru kizuha ieru imaha kanawanai

Ano egao murini hikisaku ame itsumade tsuduku

Kanashimiyo nakanaide nukumoriha sattemo
Itsudatte sobaniiru kogarashiwo sakete
Nemurezuni fureta tega maboroshi demo bokuniha yasashii

Taisetsuna mono hitotsudake mamoreru chikaraga hoshii
Kodokuno imini kotaeru itaminara ukeireruyo

Kanashimiyo nakanaide nanimo mienakutemo
Omoideha sobaniaru eienwo umete
Shiawaseha owaruyori kawaruhouga bokuniha samishii
Lời dịch - Lời Việt

Anh muốn biết liệu tâm hồn đôi ta còn có thể cứu vãn
Bỏ lại dấu vết vĩnh hằng, chúng ta đang trôi dạt về hai phía như thời gian tíc tắc trôi qua.
Cảm nhận sức nặng của tình yêu, nếu chỉ như một giấc mơ nơi không ai phải khổ đau.

Nỗi buồn, xin đừng ứa ra, dẫu chúng ta hầu như chẳng thể nhìn thấy gì.
Những kí ức gần bên ta, mãi mãi và luôn là thế.
Với anh, thứ hạnh phúc bất chợt lại càng cô đơn, hơn cả niềm hạnh phúc đang đi dần đến hồi kết.
Anh muốn có sức mạnh để chở che cho người quan trọng duy nhất đời anh.
Chống chọi lại nỗi cô đơn, anh sẽ sống tiếp cùng những đớn đau và mệt mỏi.

Nỗi buồn, xin đừng ứa ra, dẫu chúng ta hầu như chẳng thể nhìn thấy gì.
Những kí ức gần bên ta, mãi mãi và luôn là thế.
Với anh, thứ hạnh phúc bất chợt lại càng cô đơn, hơn cả niềm hạnh phúc đang đi dần đến hồi kết.

=== Tiếng Anh ===
I want to know if our souls can still be saved
Leaving our lasting marks, we are drifting apart as time ticks away
Feeling the weight of love, if it is just a dream where everyone will not suffer
Sadness, please do not weep, even though we can see almost nothing
The memories are by our side, forever and ever
For me, happiness changing is more lonely, than happiness coming to an end
I want the strength to protect my only one jewel
Battling loneliness, I will live with aches and pains

Sadness, please do not weep, even though we can see almost nothing
The memories are by our side, forever and ever
For me, happiness changing is more lonely, than happiness coming to an end

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Kanashimi No Yukue (Xiah Junsu), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Đang tải quảng cáo...
Tắt Quảng Cáo [X]