Lời dịch bài hát 愛し子よ- Itoshigo Yo - Beloved Child
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát 愛し子よ- Itoshigo Yo - Beloved Child, Rurutia/ルルティア
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài 愛し子よ- Itoshigo Yo - Beloved Child lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát 愛し子よ- Itoshigo Yo - Beloved Child ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát 愛し子よ- Itoshigo Yo - Beloved Child, và tất cả bài hát của Rurutia/ルルティア

==Kanji==

愛し子よ いつまでも この胸に抱かれて 眠りなさい
稚い あなたのことを もう二度と逃がしたりはしない

彼女のことなら 忘れてしまいなさい
ざらついた猫撫で声が その耳を舐めないように
咽を締めあげておいたから

ふたりだけでいい 他には誰もいらない
私だけがあなたを満たせるわ
あなたの足に銀の足かせをはめましょう
同じ過ちを犯さないように

愛し子よ この胸に 脈打つ甘い蜜を吸いなさい
稚い あなたから もう二度と目を離したりしない

彼女のことはもう 気にしないでいいわ
もしもまた爪を立てて あなたを奪いに来たら
この手で 撃ち殺してあげる

抗うことなく さあすべてを預けて
私だけがあなたを生かせるわ
あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう
もうどこかへ飛び立てないように

ふたりだけでいい 他には誰もいらない
私だけがあなたを満たせるわ
あなたの足に銀の足かせをはめましょう
同じ過ちを犯さないように

抗うことなく さあすべてを預けて
私だけがあなたを生かせるわ
あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう
もうどこかへ飛び立てないように...

==Romanji==

Itoshigo yo itsu made mo kono mune ni dakarete nemurinasai
itokenai anata no koto o mou nido to nigashitari wa shinai
kanojo no koto nara wasurete shimainasai
zaratsuita nekonadegoe ga sono mimi o namenai you ni
nodo o shimete agete oita kara

futari dake de ii hoka ni wa daremo iranai
watashi dake ga anata o ikaseru wa
anata no ashi ni gin no ashikase o hamemasho
onaji ayamachi o okasanai you ni

itoshigo yo kono mune ni myakuutsu amai mitsu o suinasai
itokenai anata kara mou nido to me o hanashitari shinai
kanojo no koto wa mou ki ni shinaide ii wa
moshimo mata tsume o tatete anata o ubai ni kitara
kono te de uchikoroshite ageru
aragau koto naku saa subete o azukete
watashi dake ga anata o ikaseru wa
anata no hane o chigirishitete shimaimasho
mou dokoka e tobitatenai you ni

futari dake de ii hoka ni wa daremo iranai
watashi dake ga anata o ikaseru wa
anata no ashi ni gin no ashikase o hamemasho
onaji ayamachi o okasanai you ni

aragau koto naku saa subete o azukete
watashi dake ga anata o ikaseru wa
anata no hane o chigirishitete shimaimasho
mou dokoka e tobitatenai you ni

==English Translation==

Beloved child
Forever Embraced in this bosom
Please sleep
The childish you I won’t let you escape again

If it’s about that girl
Please forget all about her
The rough coaxing voice
Make it so that it won’t lick that ear
Because I’ve strangled that throat for you

Just two of us is fine
We don’t need anyone else
Only I can satisfy you
I’ll shackle your legs with silver manacles
So that the same mistake won’t be made

Beloved child
In this bosom
Please suck the pulsing, sweet nectar
The childish you I won’t take my eyes off you again

About that girl
It’s okay to not worry about her anymore
If she sinks her claws into you again
And comes to snatch you away
With these hands I’ll attack and kill her for you

Without resistance
Come, entrust everything to me
Only I can restore you to life
Let’s slice your wings into a thousand pieces and throw them away
Make it so that you can’t fly away again

Just two of us is fine
We don’t need anyone else
Only I can satisfy you
I’ll shackle your legs with silver manacles
So that the same mistake won’t be made

Without resistance
Come, entrust everything to me
Only I can restore you to life
Let’s slice your wings into a thousand pieces and throw them away
Make it so that you can’t fly away again…

Cre: celadonserpent
Đứa trẻ ta yêu thương
Mãi mãi ta ủ ấp trong bầu ngực này
Xin hãy ngủ đi
Người tình thơ dại, em sẽ không để anh trốn thoát nữa đâu

Nếu về cô gái đó
Xin hãy quên hết đi
Giọng nói ngọt ngào như mật
Chẳng thể mơn trớn đôi tai kia nữa
Vì em đã siết chặt cổ họng kia rồi
Chỉ hai chúng ta là quá đủ
Không cần ai khác nữa
Chỉ em mới có thể làm anh thỏa mãn
Em sẽ trói chặt đôi chân anh với xiềng xích bạc
Để ngựa không quen đường cũ nữa
Đứa trẻ em yêu thương
Trong bầu ngực này
Xin hãy hút lấy chút rượu ngọt ngào
Hỡi người tình thơ dại, em sẽ không rời mắt khỏi anh nữa đâu

Về cô gái ấy
Đừng lo lắng gì nữa cả
Nếu cô ta còn dám cắm sâu móng vuốt vào thân thể anh
Và giành lấy anh
Với bàn tay này, chính em sẽ tấn công và giết ả ta

Đừng chống cự,
Tới đây, giao tất cả cho em
Chỉ em mới có thể hồi sinh cho anh
Cắt đôi cánh kia thành muôn mảnh và ném đi
Để anh không còn bay đi đâu được nữa
Chỉ hai chúng ta là quá đủ
Không cần ai khác nữa
Chỉ em mới có thể làm anh thỏa mãn
Em sẽ trói chặt đôi chân anh với xiềng xích bạc
Để ngựa không quen đường cũ nữa
Đừng chống cự,
Tới đây, giao tất cả cho em
Chỉ em mới có thể hồi sinh cho anh
Cắt đôi cánh kia thành muôn mảnh và ném đi
Để anh không còn bay đi đâu được nữa



Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát 愛し子よ- Itoshigo Yo - Beloved Child, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]