Lời dịch bài hát I Know ( ft Kim)
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát I Know ( ft Kim), Suboi
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài hát I Know ( ft Kim) có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát I Know ( ft Kim) ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát I Know ( ft Kim), và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của Suboi . Lời dịch bài hát MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa của bài hát I Know ( ft Kim), đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.

Yea, hey
You know it's Suboi and Kim on the same track baby
Yea, you know what we gonna say to you boy
Yo, Now lets go V

(Verse1)
Boy, chill, no deal
How could you try to compare like its real
Because I never play, I never say that i can be your lady
Never say i will
Don't feel bad about it, you see
You and me we've been hanging around like Tom n Jerry
Laugh a lot of laughs
Smile a lot of smiles
Fight a lot of fights
I even cried a lot of tears (so, so)
So whats happening here?
Telling me you wanna hear i say i want you as my man
I said yea you're my guy, but i cant lie
Im sorry but i can't let you step into my life you know
I got a man and he's so fine
We've been friends together like "homies" back then
And then a lot of things seperated us, yes
A lot of rumours misunderstanded us
Now we're here.

(Hook)
And I know
We could never be the same again
But you aint got nothing like my man
And you just cant understand
(Dont think the same way again)
And i know ....

(Verse2: Kim)
I could be, the very first girl
That rocks your world
And you are somewhere in my heart
You know we should not be apart
But I gatta make this clear, you know i
I never wanna come across the line no
Telling you one thing that we should think of this
Friends could be forever
(understand) Love could stop whenever
So lets sit down together, chill together
We'll be the best like this im telling ya

(Hook)

(Bridge)
Its over so naturally
Cuz i aint the one the one you want me to be
(So boy do you remember ...
I told you about love and surrender ...)
Now, everybody say lets go back, back
You and me, baby we are goin back, back
We will be the best if we go back, back
We go back, back
Go back, back

(Hook x2)

We'll be ok If you just do my way
We'll be ok If you just do my way
And when you do it my way, you know
We're gonna be Ok ...
Yea
Này
Bạn biết đấy đây là Suboi và Kim trong cùng một ca khúc, cưng ạ
Này, bạn biết chúng tôi muốn nói gì phải không, các chàng trai
Này, trình diễn thôi V

Này chàng trai, thư giãn đi, miễn bàn cãi nhé
Sao mà anh cứ cố phải phân bua như đấy là sự thật thế nhỉ ?
Vì tôi không bao giờ chơi đùa, không bao giờ nói rằng tôi có thể là người đàn bà của anh
Không bao giờ nói rằng tôi sẽ làm
Đừng cảm thấy xấu hổ vì điều đấy, anh sẽ thấy
Tôi với anh, chúng ta cứ vờn nhau như Tom và Jerry vậy
Cười thật lớn
Cười thật nhiều
Chiến đấu cũng phải hết mình
Thậm chí tôi có khóc nhiều thế nào
Vậy chuyện gì đang xảy ra ở đây ?
Nói với tôi là anh muốn nghe tôi nói\" Em muốn anh là người đàn ông của em \"
Tôi nói \" Uk, anh là chàng trai của em\", nhưng tôi không thể nói dối
Tôi xin lỗi nhưng tôi không thể để anh bước vào cuộc đời mình, anh hiểu không
Tôi có một người đàn ông và anh ấy khá ổn
Chúng tôi là bạn bè thân thiết ngay sau đó
Và có rất nhiều thứ chia rẽ chúng tôi, thật vậy
Và rất nhiều lời bàn tán mà chúng tôi không hiểu nổi
Giờ chúng tôi vẫn ở bên nhau

Và tôi biết
Chúng ta không bao giờ có thể lại là một đôi
Nhưng anh cũng chả có điểm gì tốt đẹp như người đàn ông của tôi
Và anh cũng không thể hiểu được
( Đừng nghĩ mãi theo cách đấy )
Và tôi biết

Tôi có thể là, cô gái đầu tiên
Xáo trộn thế giới của anh
Và anh cũng ở đâu đó trong trái tim tôi
Anh biết không chúng ta không nên rời xa nhau
Nhưng tôi phải giải thích rõ, anh biết tôi
Tôi không bao giờ muốn phá vỡ quy tắc, không hề
Nói với anh một thứ mà chúng ta nên nghĩ về nó
Tình bạn có thể mãi mãi
( Hiểu chứ ) Tình yêu thì có thể dừng lại bất cứ lúc nào
Vậy ngồi cùng nhau, thư giãn cùng nhau
Chúng ta sẽ cảm thấy điều tốt nhất như tôi đã nói

Và tôi biết
Chúng ta không bao giờ có thể lại là một đôi
Nhưng anh cũng chả có điểm gì tốt đẹp như người đàn ông của tôi
Và anh cũng không thể hiểu được
( Đừng nghĩ mãi theo cách đấy )
Và tôi biết

Mọi thứ kết thúc một cách tự nhiên
Vì tôi không phải người, người mà anh muốn tôi trở thành
( Vậy anh có nhớ...
Tôi đã từng nói với anh về tình yêu và sự đầu hàng )
Giờ, mọi người ai cũng nói hãy quay lại bên nhau
Anh và tôi, cưng ạ, chúng ta quay về với nhau
Chúng ta sẽ là một đôi tuyệt nhau nếu chúng ta quay lạ
Chúng ta quay lại với nhau
Quay lại với nhau

Và tôi biết
Chúng ta không bao giờ có thể lại là một đôi
Nhưng anh cũng chả có điểm gì tốt đẹp như người đàn ông của tôi
Và anh cũng không thể hiểu được
( Đừng nghĩ mãi theo cách đấy )
Và tôi biết

Và tôi biết
Chúng ta không bao giờ có thể lại là một đôi
Nhưng anh cũng chả có điểm gì tốt đẹp như người đàn ông của tôi
Và anh cũng không thể hiểu được
( Đừng nghĩ mãi theo cách đấy )
Và tôi biết

Chúng ta sẽ ổn thôi nếu anh làm theo cách của tôi
Chúng ta sẽ ổn thôi nếu anh làm theo cách của tôi
Và khi chúng ta làm theo cách của tôi, anh biết đấy
Chúng ta sẽ ổn thôi.....
Thật đấy



Học tiếng Anh qua lời bài hát I Know ( ft Kim) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc I Know ( ft Kim) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát I Know ( ft Kim), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát I Know ( ft Kim) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát I Know ( ft Kim), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...