Lời dịch bài hát 氷鎖/ Hyousa/ Ice Chain
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát 氷鎖/ Hyousa/ Ice Chain, Rurutia/ルルティア
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài 氷鎖/ Hyousa/ Ice Chain lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát 氷鎖/ Hyousa/ Ice Chain ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát 氷鎖/ Hyousa/ Ice Chain, và tất cả bài hát của Rurutia/ルルティア

Hyousa

Kanji

雪のようさいつも君の手は冷たいね
つないだらそっと溶けてしまいほうだよ
誰に許されなくても全部無くしても
会いたくて会いたくて
もう戻れなくていい
世界の果てまで輝いてるよ君がいる
これ以上望まないから
神様今だけは目を瞑っていて
僕らの過ちを
本当は少し怖くて迷ってた
つないでもいつか消えてしまう人だと
思い出なんていらないの
繰り返し胸を斬りつけるだけだから
君のそんあ言葉が
僕の心を氷の鎖で絞め付ける
痛みに震えながら
夜に紛れて僕ら悲しい程に
罪を重ねていく
世界の果てまで輝いてるよ君がいる
これ以上望まないから
神様今だけは目を瞑っていて
僕らの過ちを

Romaji

Yuki no yousa itsumo kimino tewa tsumetai ne
Tsunaidara sotto tokete shimai souda yo

Dareni yurusare nakutemo zenbu nakushitemo
Aitakute aitakute
Mou modorenakute ii

Sekaino hate made kagayaiteru yo kimiga iru
Kore ijyou nozomanai kara
Kamisama ima dakewa mewo tsubutte ite
Bokurano ayamachi wo

Hontouwa sukoshi kowakute mayotteta
Tsunai demo itsuka kiete shimau hito dato

Omoide nante iranaino
Kurikaeshi munewo kiri tsukeru dake dakara
Kimino sonna kotoba ga

Bokuno kokorowo koorino kusaride shime tsukeru
Itamini furue nagara
Yoruni magirete bokura kanashii hodoni
Tsumiwo kasanete iku

Sekaino hate made kagayaiteru yo kimiga iru
Kore ijyou nozomanai kara
Kamisama ima dakewa mewo tsubutte ite
Bokurano ayamachi wo

English

Your hands are always cold, just like the snowflake
Seem like it would melt tenderly if I ever grasp it
We may never be forgiven by anybody
We may even lose everything we have
Even so, I want to see you so much...
It doesn't matter whether there is no turning back
It's glittering up to the end of the world, and there you are
I wouldn't hope anymore than this
So please God turn a blind eye only for this moment,
To the sin we have committed...
To be honest, I hesitated because I was afraid a little
You will vanish eventually even if we are bound together at the moment
I don't need any sweet memories
They will only stab my heart over and over again
And those words from you are tightening my heart like the glacial chains
Shivering in pain,
We blend into the night, sadly repeating the same sin over and over again
It's glittering up to the end of the world, and there you are
I wouldn't hope anymore than this
So please God turn a blind eye only for this moment,
To the sin we have committed...
Xích Băng

Bàn tay anh luôn lạnh lẽo, tựa bông tuyết trời đông
Mỗi khi em nắm lấy, có vẻ như nó sẽ êm đềm tan ra
Có lẽ không một ai sẽ tha thứ cho ta
Có lẽ ta sẽ mất những gì ta đang có
Nhưng dẫu như vậy, em vẫn rất muốn được nhìn thấy anh...
Đường về mịt mù, có còn ý nghĩa gì chăng?
Khi ánh sáng lung linh nơi tận cùng thế giới, và ở đó có anh
Em không còn mong ước gì hơn
Nên xin Chúa Trời, hãy ngoảnh mặt lại, chỉ khoảnh khắc này thôi,
Cho những lỗi lầm mà ta đã gây ra...
Thật lòng, em do dự vì em có đôi chút sợ sệt
Cuối cùng rồi anh sẽ tan biến dẫu bây giờ ta thuộc về nhau
Em không cần những hồi ức ngọt ngào
Chúng chỉ khiến con tim em đau nhói ngày qua ngày
Và những lời của anh, đang thắt chặt trái tim này như xiềng xích giá băng
Run rẩy trong bi ai,
Ta hoà vào đêm đen, đau buồn lặp lại lỗi lầm xưa hết lần này qua lần khác
Ánh sáng đang lung linh nơi tận cùng thế giới, và ở đó có anh
Em không còn mong ước gì hơn
Nên xin Chúa Trời, hãy ngoảnh mặt lại, chỉ khoảnh khắc này thôi,
Cho những lỗi lầm mà ta đã gây ra...

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát 氷鎖/ Hyousa/ Ice Chain, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...