Lời dịch bài hát 灰色地带 / Hui Se Di Dai
Trình bày:

Lời dịch bài hát 灰色地带 / Hui Se Di Dai - Tay Ping Hui/ 郑斌辉 / Trịnh Bân Huy  
Lời dịch bài hát 灰色地带 / Hui Se Di Dai, Tay Ping Hui/ 郑斌辉 / Trịnh Bân Huy
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC HD TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài 灰色地带 / Hui Se Di Dai lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát 灰色地带 / Hui Se Di Dai ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát 灰色地带 / Hui Se Di Dai, và tất cả bài hát của Tay Ping Hui/ 郑斌辉 / Trịnh Bân Huy

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

bie yi wei bu shi hao jiu shi huai
別 以 為 : 不 是 好 就 是 壞
bu neng feng guang jiu de zou xia tai
不 能 風 光 就 得 走 下 台
bie yi wei bu shi hei jiu shi bai
別 以 為 : 不 是 黑 就 是 白
ke shi pian pian jiu you hui se de di dai
可 是 偏 偏 就 有 灰 色 的 地 帶
kan wo shun shou nian lai shi fou yi fu jue shi hao pai
看 我 順 手 拈 來 是 否 一 副 絕 世 好 牌 ?
bu yong fei yi cai bu zi zai shi tai
不 用 費 疑 猜 不 自 在 失 態 OH …
zhe suan bu suan hao zhi you zi ji nei xin zui ming bai
這 算 不 算 好 ? 只 有 自 己 內 心 最 明 白
ye xu bu lai ye xu gen ben hua bu lai
也 許 不 賴 也 許 根 本 劃 不 來
rang wo zheng zhong xia huai zen yang cai jiao shi fen jing cai
讓 我 正 中 下 懷 怎 樣 才 叫 十 分 精 彩 ?
bu bi kong deng dai fang bu kai gan kai
不 必 空 等 待 放 不 開 感 慨 OH …
na ying bu ying gai you chao yi ri zi ran hui ming bai
那 應 不 應 該 ? 有 朝 一 日 自 然 會 明 白
Ye xu tong kuai ye xu yi tou zai a
也 許 痛 快 也 許 一 頭 栽 啊 …
bie yi wei bu shi zheng na shi wai
別 以 為 : 不 是 正 那 是 歪
wu fa man zu jiu yao qu shang hai
無 法 滿 足 就 要 去 傷 害
bie yi wei mei you hen jiu you ai
別 以 為 : 沒 有 恨 就 有 愛
ruo shi ai hen nan fen
若 是 愛 恨 難 分
ji mo hen nan nai
寂 寞 很 難 耐
Lời dịch - Lời Việt

Đừng cho rằng không phải tốt thì là xấu
Không thể mở mặt nở mày tức thì bị mất hạ bệ
Đừng cho rằng không phải đen thì là trắng
Cũng có thể hòa lẫn vào nhau tạo thành một vùng xam xám

Nhìn tôi nè, thuận tay giật lấy có phải là một tấm huy chương tốt nhất trên đời không?
Đừng phí công nghi ngờ làm cho bản thân mất đi sự tự tại, mất đi vẻ phong thái, ôi...

Chuyện này tính vậy không được sao? Chỉ có tự trong lòng mới biết được
Có lẽ không ích chi, có lẽ căn bản là không phân định rõ được

Hãy để tôi chính trung suy nghĩ, làm sao mà có thể nói rõ ràng hết được
Bất tất phải chờ đợi trong trống vắng mà không bỏ được sự cảm khái, ôi...

Điều đó có nên không? Rồi một mai nào đấy tự nhiên có thể hiểu ra được
Có lẽ vui mà cũng có lẽ trăn trở à...

Đừng cho rằng không phải thẳng thì là méo
Không có cách sung sướng thì phải đi làm hại người khác
Đừng cho rằng không hận thù thì là có tình yêu
Nếu như yêu hận khó phân
Thì sự cô quạnh thật khó mà chịu đựng được

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Đang tải quảng cáo...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát 灰色地带 / Hui Se Di Dai, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Đang tải quảng cáo...
Tắt Quảng Cáo [X]