Lời dịch bài hát 잠시만 Good Bye (A Short Journey)
Ca sĩ:


널 사랑했던 이 내 맘이, 널 바라봤던 내 두 눈이 아직도 여기에…

* Oh Baby say Goodbye Oh 잠시만 Goodbye 안녕이란 말은 잠시 접어둘게
저 문을 열고서 한 걸음 내밀면 코 끝으로 전해지는 너의 숨결

차가운 그 바람 속에 따뜻한 너의 손길이 한동안 남아 있는 걸
온통 그대 흔적이 눈물이 되어 내 두 뺨 위에 머무는 걸
잠시 동안 여행을 떠나 가슴 아픈 상처 닦아 내고서 시간 흘러 그댈 만나면 보고 싶었다 네게 말해줄게

*Oh Baby say Goodbye Oh 잠시만 Goodbye 안녕이란 말은 잠시 접어둘게
저 문을 열고서 한 걸음 내밀면 코 끝으로 전해지는 너의 숨결

그렇게 또 해가 지고 달이 뜨는 오늘 역시 변함이 없는데
Oh, 왜 자꾸만 내 맘은 이렇게 빠르게 달라지는지
파란 하늘 닮은 그대의 모습은 어느 샌가 비를 내리고
이 빗속에 몸이 젖으면 흐르는 눈물 따윈 감춰둘게 yeah~

* Oh Baby say Goodbye Oh 잠시만 Goodbye 안녕이란 말은 잠시 접어둘게
저 문을 열고서 한 걸음 내밀면 코 끝으로 전해지는 너의 숨결

지난 시간 너무 어리석었던 내 멋대로였던 그런 내 모습 모두 감싸줬던 네가 너무 소중한 걸

* Oh Baby say Goodbye Oh 잠시만 Goodbye 안녕이란 말은 잠시 접어둘게
저 문을 열고서 한 걸음 내밀면 코 끝으로 전해지는 너의 숨결

*Oh Baby say Goodbye Oh 잠시만 Goodbye 내가 있던 그 자리로 돌아갈게
저 문을 열고서 한 걸음 내밀어 보고 싶던 네 앞에 설 수 있도록
널 사랑했던 이 내 맘이, 널 바라봤던 내 두 눈이… 기다릴게

---------------------------
ROMANIZATION

Neol saranghaetdeon ee nae mami, neol barabwatdeon nae du nuni ajikdo yeogie…

Oh baby say goodbye oh jamsiman goodbye annyeongiran mareun jamsi jeobeodulke
Jeo muneul yeolgoseo han georeum naemilmyeon kko kkeuteuro jeonhaejineun neoui sumgyeol

Chagaun geu baram soge ddaddeuthan neoui son-gili handongan nama itneungeol
Ontong geudae heunjeoki nunmuli dwe-eo nae du bbyam wi-e meomuneun geol
Jamsi dongan yeohaengeul ddeona gaseum apeun sangchyeo dakka naegoseo sigan heulleo geudael mannamyeon bogo shipeotdeon nege malhaejulke

Oh baby say goodbye oh jamsiman goodbye annyeongiran mareun jamsi jeobeodulke
Jeo muneul yeolgoseo han georeum naemilmyeon kko kkeuteuro jeonhaejineun neoui sumgyeol

Keureohke ddo haega jigo dari ddeuneun yeoksi byeonhami eobneunde
Oh, wae jakkuman nae mameun ireohke bbareuke dallajineunji
Paran haneul dalmeun geudaeui moseubeun eoneu saen-ga bireul naerigo
Ee bitsoke momi jeojeumyeon heureuneun nunmul ddawin kamchwodulge yeah~

Oh baby say goodbye oh jamsiman goodbye annyeongiran mareun jamsi jeobeodulke
Jeo muneul yeolgoseo han georeum naemilmyeon kko kkeuteuro jeonhaejineun neoui sumgyeol

Jinan sigan neomu eoriseokeotdeon nae meotdaeroyeotdeon geureon nae moseub modu kamssajwotdeon nega neomu sojunghan geol

Oh baby say goodbye oh jamsiman goodbye annyeongiran mareun jamsi jeobeodulke
Jeo muneul yeolgoseo han georeum naemilmyeon kko kkeuteuro jeonhaejineun neoui sumgyeol

Oh baby say goodbye oh jamsiman goodbye naega itdeon geu jariro dolagalge
Jeo muneul yeolgoseo han georeum naemileo bogo shipdeon ne ape seol su itdorok

Neol saranghaetdeon ee nae mami, neol barabwatdeon nae du nuni…kidarilge

-------------------------
ENGLISH TRANSLATION:

My heart that loved you
my eyes that looked at you
ARE STILL HERE.

Oh baby say goodbye, for a short while goodbye
The talk about goodbye, I’ll put it aside for a short while
When I open that door and take one step
your breath that’s conveyed to the tip of my nose

In the cold wind the feeling of your warm hand stays for a while
all your traces become tears and stay on my cheeks
After I go on for a trip for a short while and wipe of my heart wrenching wound
after time passed by when I meet you I will tell you that I missed you

Oh baby say goodbye, for a short while goodbye
The talk about goodbye, I’ll put it aside for a short while
When I open that door and take one step
your breath that’s conveyed to the tip of my nose

Today when the sun sets and the moon rises again, it’s still the same
oh why is my heart changing this fast
Your appearance that resembled the blue sky rains
when my body gets wet from this rain I’ll hide my running tears

Oh baby say goodbye, for a short while goodbye
The talk about goodbye, I’ll put it aside for a short while
When I open that door and take one step
your breath that’s conveyed to the tip of my nose

In the past when I did whatever I wanted and was foolish
you who embraces all of that are really precious

Oh baby say goodbye, for a short while goodbye
The talk about goodbye, I’ll put it aside for a short while
When I open that door and take one step
your breath that’s conveyed to the tip of my nose

Oh baby say goodbye, for a short while goodbye
I’ll go back to the place when I once was
When I open that door and take one step
so that I can stand in front of you who i missed

My heart that loved you
My eyes that looked at you...
I'll wait for you.
Trái tim mà đã từng yêu em
Và đôi mắt mà đã từng nhìn ngắm em
Vẫn mãi ở đây

Ôi hãy nói lời tạm biệt, chỉ là tạm biệt trong chốc lát thôi
Nói về lời tạm biệt, anh sẽ cố gắng dẹp chuyện đó qua một bên trong chốc lát
Khi anh mở cánh cửa này ra và bước vào
Hơi thở em sẽ thoảng lan vào mũi anh

Và cũng chỉ trong chốc lát, trong cơn gió lạnh buốt ấy anh vẫn cảm nhận được đôi tay ấm áp của em
Mọi dấu vết của dòng lệ em rơi vẫn còn lưu đọng trên bờ má anh
Chỉ là cuộc hành trình ngắn ngủi, vết thương đau đớn trong tim anh sẽ được chữa lành ngay khi anh gặp em, anh sẽ nói rằng anh nhớ em
Ôi hãy nói lời tạm biệt, chỉ là tạm biệt trong chốc lát thôi
Nói về lời tạm biệt, anh sẽ cố gắng dẹp chuyện đó qua một bên trong chốc lát
Khi anh mở cánh cửa này ra và bước vào
Hơi thở em sẽ thoảng lan vào mũi anh

Mặt trời và nàng trăng hôm nay sẽ vẫn như thế, chẳng hề đổi thay
Nhưng sao trái tim anh lại thay đổi quá nhanh
Sự xuất hiện của em giống như bầu trời xanh trong màn mưa
Và khi thân thể anh ướt sũng trong màn mưa ấy, anh sẽ giấu đi những giọt nước mắt đang chực rơi
Ôi hãy nói lời tạm biệt, chỉ là tạm biệt trong chốc lát thôi
Nói về lời tạm biệt, anh sẽ cố gắng dẹp chuyện đó qua một bên trong chốc lát
Khi anh mở cánh cửa này ra và bước vào
Hơi thở em sẽ thoảng lan vào mũi anh

Mọi điều mà anh muốn làm trong quá khứ thật ngu ngốc, với anh em thật là quý giá
Ôi hãy nói lời tạm biệt, chỉ là tạm biệt trong chốc lát thôi
Nói về lời tạm biệt, anh sẽ cố gắng dẹp chuyện đó qua một bên trong chốc lát
Khi anh mở cánh cửa này ra và bước vào
Hơi thở em sẽ thoảng lan vào mũi anh

Ôi hãy nói lời tạm biệt, chỉ là tạm biệt trong chốc lát thôi
Nói về lời tạm biệt, anh sẽ cố gắng dẹp chuyện đó qua một bên trong chốc lát
Khi anh mở cánh cửa này ra và bước vào
Hơi thở em sẽ thoảng lan vào mũi anh

Trái tim mà đã từng yêu em
Và đôi mắt mà đã từng nhìn ngắm em
Anh sẽ chờ đợi em

Học tiếng Anh qua lời bài hát 잠시만 Good Bye (A Short Journey) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc 잠시만 Good Bye (A Short Journey) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát 잠시만 Good Bye (A Short Journey), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát 잠시만 Good Bye (A Short Journey) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát 잠시만 Good Bye (A Short Journey), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...