==Kanji==
悲しげに咲く花に 君の面影を見た
大好きな雨なのに 何故か今日は冷たくて
淡く儚く夜に揺られて
溜め息一つ堕ちた花びら
月の欠片を集めて 夢を飾り眠る
時の砂散りばめても あの頃へ還れない
沸騰見上た星空 また君を探してた
幾つ夜を壊れば 涙は強さに成る
季節は巡り森は逸れられ
風は叶えて思い溢れて
逢いたくて 愛おしくて 触れたくて 苦しくて
届かない 伝わらない 叶わない 遠すぎて
今はもう 君はいないよ
散り逝くと知る 花はそれでも
強く生きてる 色鮮やかに
月の欠片を集めて 夢を飾り眠る
時の砂散りばめても あの頃へ還れない
逢いたくて 愛おしくて 触れたくて 苦しくて
届かない 伝わらない 叶わない 遠すぎて
今はもう 君はいないよ
==Romaji==
kanashige ni saku hana ni kimi no omokage wo mita
daisuki na ame na no ni naze ka kyou wa tsumetakute
awaku hakanaku yoru ni yurarete
tameiki hitotsu ochita hanabira
tsuki no kakera wo atsumete yume wo kazari nemuru
toki no suna chiribamete mo ano koro e kaerenai
futo miageta hoshizora mata kimi wo sagashiteta
ikutsu yoru wo koereba namida wa "tsuyosa" ni naru?
kisetsu wa meguri mori wa somerare
kaze wa kanadete omoi afurete
aitakute itooshikute furetakute kurushikute
todokanai tsutawaranai kanawanai toosugite
ima wa mou kimi wa inai yo
chiri yuku to shiru hana wa soredemo
tsuyoku ikiteru iro azayaka ni
tsuki no kakera wo atsumete yume wo kazari nemuru
toki no suna chiribamete mo ano koro e kaerenai
aitakute itooshikute furetakute kurushikute
todokanai tsutawaranai kanawanai toosugite
ima wa mou kimi wa inai yo
==English==
I saw traces of you
In a sadly blooming flower.
Even though I love the rain,
Today it seems so cold.
Faint , fleetingly, the flower sways in the night
Letting out a single sigh, a fallen flower petal
I gather shards of the moon, decorate a dream and sleep
Even if I scatter the sands of time
I know I can never return to those days.
I looked up at the sky suddenly
Searching again for you
How many nights will it take
Before tears become strength?
The seasons change. The forests are stained
The winds play a tune. Thoughts overflow
I want to meet you, my beloved
I want to touch you, it’s so cruel
But it won’t reach you, I can’t tell you
These things won’t come true, it’s too far away.
You are no longer here.
The flower knows that it will die and be scattered,
But still it lives on full of vitality and color.
I gather shards of the moon, decorate a dream and sleep
Even if I scatter the sands of time
I know I can never return to those days.
I want to meet you, my beloved
I want to touch you, it’s so cruel
But it won’t reach you, I can’t tell you
These things won’t come true, it’s too far away.
You are no longer here.