Lời dịch bài hát Fourth of July
Trình bày:

Lời dịch bài hát Fourth of July - Mariah Carey  
Lời dịch bài hát Fourth of July, Mariah Carey
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài Fourth of July lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Fourth of July ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Fourth of July, và tất cả bài hát của Mariah Carey

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

Trembling Starry eyed
As you put your hand in mine...

It was twilight
On the Fourth of July
Sparkling colors were
Strewn across the sky
And we sat close enough
That we just barely touched
While roman candles
Went soaring above us and baby

Chorus

Then you put your hand in mine
And we wandered away
I was trembling inside
But I wanted to stay
Pressed against you there
and leave the world behind
On that Fourth of July

So starry eyed
On the flowery hillside
Breathless and fervid
Amid the dandelions
As it swept over me
Like the wind through the trees
I felt you sigh with a
Sweet intensity and baby

Chorus

Then you put your hand in mine
And we floated away
Delicately lay entwined
In an intimate daze
A crescent moon began to shine
And I wanted to stay
Tangled up with you among the fireflies
On that Fourth of July

Bridge

Thunder clouds
Hung around
So threateningly
Ominously hovering
And the sky
Opened wide
Showering

Chorus
Then you put your hand in mine
And we ran from the rain
Tentatively kissed goodnight
And went our separate ways
And I've never truly felt the way that I
Felt the Fourth of July

Outro

Truly I have never felt the same inside
Like that Fourth of July
Truly I could never feel the same as I
Felt that Fourth of July
Lời dịch - Lời Việt

Run run mơ mộng hão huyền
Khi anh đặt bàn tay anh vào bàn tay em...

Trời chạng vạng
Vào ngày 4 tháng 7 (ngày Độc lập của Mỹ)
Màu sắc lóng lánh được
Rắc khắp cả bầu trời (bắn pháo hoa)
Và chúng ta ngồi đủ gần
Gần như chúng ta đã chạm vào nhau
Khi những ngọn nến lãng mạn
Lung linh trên chúng ta và anh ơi

[Điệp khúc]

Khi anh đặt tay anh vào tay em
Và chúng ta lang thang xa vời
Trong lòng em run rẩy
Nhưng em muốn ở lại
Đẩy lại anh ở đó
Và rời bỏ thế giới sau lưng
Vào ngày 4 tháng 7 đó

Thật hão huyền
Trên cạnh đồi đầy hoa
Nín thở và nóng bỏng
Giữa những đó bồ công anh
Và nó quét khắp người em
Như gió lùa ngọn cây
Em cảm nhận anh thở dài với một
Với một cảm xúc ngọt ngào dữ dội và anh ơi

[Điệp khúc]

Khi anh đặt tay anh vào tay em
Và chúng ta bồng bềnh trôi đi
Bện chặt vào nhau nhẹ nhàng
Trong sự mê muội nồng nàn
Một vầng trăng khuyết tỏa sáng
Và em muốn ở lại
Quấn quít cùng anh giữa những con đom đóm
Vào ngày 4 tháng 7 đó

[Đoạn phăng]

Những đám mây mù sấm chớp
Treo lơ lửng
Đầy đe doạ
Lơ lửng
Và bầu trời
Rộng mở
Đổ mưa

[Điệp khúc]
Và rồi anh đặt tay anh vào tay em
Và chúng ta chạy khỏi trận mưa
Phớt hôn tạm biệt
Và đi những con đường riêng
Và em đã không bao giờ thật sự cảm nhận cách em
Đã cảm thấy vào cái ngày 4 tháng 7 đó

[Đoạn kết]

Thật lòng em chẳng bao giờ cảm thấy như thế trong lòng
Như cái ngày 4 tháng 7 đó
Thật lòng em chẳng bao giờ có thể cảm giác như em
Đã cảm thấy vào ngày 4 tháng 7 đó

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Fourth of July, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...