Lời dịch bài hát Fireflies
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát Fireflies, Owl City
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài Fireflies lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Fireflies ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Fireflies, và tất cả bài hát của Owl City

You would not believe your eyes
If ten million fireflies
Lit up the world as I fell asleep
Cuz they fill the open air
And leave teardrops everywhere
You think me rude, but I would just stand and stare

I'd like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Cuz everything is never as it seems

Cuz I get a thousand hugs
From ten thousand lightning bugs
As they try to teach me how to dance
A foxtrot above my head
A sockhop beneath my bed
The disco ball is just hanging by a thread (thread, thread)

I'd like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Cuz everything is never as it seems (when I fall asleep)

Leave my door open just a crack
(Please take me away from here)
Cuz I feel like such an insomniac
(Please take me away from here)
Why do I tire of counting sheep?
(Please take me away from here)
When I'm far to tired to fall asleep

To ten million fireflies
I'm weird cuz I hate goodbyes
I got misty eyes as they said farewell (said farewell)
But I know where several are
If my dreams get real bizarre
Cuz I saved a few and I keep 'em in a jar

I'd like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Cuz everything is never as it seems (when I fall asleep)

I'd like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Cuz everything is never as it seems (when I fall asleep)

I'd like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Because my dreams are bursting at the seams
Những con đom đóm
Bạn không thể nào tin vào mắt mình
Nếu mười triệu con đom đóm
Thắp sáng cả thế giới khi tôi đang ngủ
Vì chúng ở khắp bầu trời
Và rơi lệ khắp nơi
Bạn nghĩ tôi láo nhưng tôi chỉ đứng và chăm chú nhìn

Tôi muốn bản thân tôi tin rằng
Quả đất quay chầm chậm
Thật khó nói rằng, tôi thích thức hơn lúc tôi đang ngủ
Vì dường như mọi thứ chẳng bao giờ như vậy cả

Vì tôi có một ngàn cái ôm
Từ mười ngàn chú bọ phát sáng
Khi chúng đang cố gắng dạy tôi khiêu vũ
Một điệu foxtrot ở trên ngay đầu
Một điệu sockhop ở dưới giường tôi
Quả cầu ánh sáng được treo bởi một sợi tơ

Tôi muốn bản thân tôi tin rằng
Quả đất quay chầm chậm
Thật khó nói rằng, tôi thích thức hơn lúc tôi đang ngủ
Vì dường như mọi thứ chẳng bao giờ như vậy cả (khi tôi đi ngủ)

Để cánh cửa của tôi hé mở
(Xin hãy kéo tôi ra khỏi đây)
Vì tôi cảm thấy giống một kẻ thiếu ngủ
Khi tôi đã quá mệt mỏi để ngủ thiếp đi
(Xin hãy kéo tôi ra khỏi đây)
Sao tôi lại mệt mỏi với việc đếm cừu?
(Xin hãy kéo tôi ra khỏi đây)
Khi tôi đã quá mệt mỏi để ngủ thiếp đi


Tôi thật kì lạ
Vì tôi ghét nói những lời tạm biệt với mười triệu chú đom đóm
Mắt tôi nhoè đi khi chúng nói tạm biệt (nói vĩnh biệt)
Nhưng tôi biết một vài con ở đâu
Nếu những giấc mộng của tôi có điều lạ thường
Vì tôi đã cứu vài con và giữ chúng trong một cái bình

Tôi muốn bản thân tôi tin rằng
Quả đất quay chầm chậm
Thật khó nói rằng, tôi thích thức hơn lúc tôi đang ngủ
Vì dường như mọi thứ chẳng bao giờ như vậy cả (khi tôi đi ngủ)

Tôi muốn bản thân tôi tin rằng
Quả đất quay chầm chậm
Thật khó nói rằng, tôi thích thức hơn lúc tôi đang ngủ
Vì dường như mọi thứ chẳng bao giờ như vậy cả (khi tôi đi ngủ)

Tôi muốn bản thân tôi tin rằng
Quả đất quay chầm chậm
Thật khó nói rằng, tôi thích thức hơn lúc tôi đang ngủ
Bởi vì những giấc mơ của tôi thì rất nhiều rồi.
-----------------------------------------------------
foxtrot: tên một điệu nhảy đôi
sockhop: một điệu nhảy rất thịnh hành vào những năm 50
be bursting at the seams : một thành ngữ (idiom) nghĩa là rất đầy, rất chặt (to be very full, especially of people)


Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Fireflies, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...