Bạn đang nghe bài hát Fight Song có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Fight Song ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Fight Song, và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của Good Charlotte . Lời dịch bài hát MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa của bài hát Fight Song, đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.
You mother fucker should have never turned my mic on
Oh, Oh, Said Whoa This is a fight Said here we are This is a fight
[Verse I] You mother fucker should have never turned my mic on out with the bullshit it's time for the fight zone Black goodie, black airforce one A nigger with an attitude gotta an airforce gun Ready to get blood on my with tee And a civilian mother fucker feels just like me (just like me) And I got shots to give So will there ever be another two pocket big Ain't nothing you can do to stop this shit Takes the rappers alive (but rock is love) In the dark with no sunshine When it's time for war we on the front line Good Charlotte bringing the bass line.
[Chorus] Said Whoa This is a fight (Dear, Mr. President) Said here we are This is a fight (a letter to the mother fucking government) Said no, we don't want that shit Said no, we can't take that shit Said Whoa This is a fight This is a fight This is a fight
[Verse II] From the hood to the trailer parks State of course to the F for trading our american flags For all black rags, 'cause today we ain't shit The welfare niggers and poor white trash In American the fact is this You're a soldier behind your back You eject but spit Yeah massive, also gotta rap for chicks Know we outside the white house for bags of sticks This is more that rhyming, this is mother crying And the first of free country wise war designing Send my people to fight, when they don't know why the dying This ain't a cry for help this is Bush resigning.
[Chorus] Said Whoa This is a fight (Dear, Mr. President) Said here we are This is a fight (I'm writing a letter to the mother fucking government) Said no, we don't want that shit Said no, we can't take that shit Said Whoa This is a fight This is a fight
[Bridge] You gotta get up, Stand up, Just get up, Set up, Here we are (Dear, Mr. President) You gotta get up, Stand up, Just get up, This is a fight This is a fight
[Chorus] Said Whoa This is a fight (Mother fucker should have never turned my mic on) Said here we are This is a fight (Out with the bullshit it's time for the fight zone) Said no, we don't want that shit Said no, we can't take that shit Said Whoa (Mother fuckers should have never turned my mic on) This is a fight This is a fight This is a fight.
Chiến Trận Ca
Đồ đê tiện, mày chẳng bao giờ chịu bật mic của tao lên
Oh Oh Nói whoa nào Đây là một cuộc chiến Nói chúng tôi ở đây Đây là một cuộc chiến
[Lời 1] Đồ đê tiện, mày chẳng bao giờ chịu bật mic của tao lên Nói thẳng điều nhảm nhí này ra Đến lúc cho triến trận ca Người tốt da đen, không lực một Một gã đen trong tư thế cầm súng Sẵn sàng vấy máu lên áo của tôi Và một tên thường dân khốn nạn cảm thấy giống như tôi (giống như tôi) Và tôi đã lãnh đạn Nên luôn có 2 cái túi lớn khác Bạn không làm gì để ngăn điều quái này sao Lúc chiến tranh, tụi tôi ở tiền tuyến Để mấy tay rap sống (nhưng rock được yêu) Trong màn đêm không ánh dương Good Charlotte mang tới vài giai điệu trầm
Nói whoa đi Đây là một cuộc chiến (Thưa ngài tổng tống) Đây là một cuộc chiến (Một lá thư dành cho một chính phủ khốn nạn) Nói không nào, chúng tôi cóc cần điều chết tiệt đó Nói không nào, tụi tôi không cần lấy điều chết tiệt đó Nói whoa đi Đây là một cuộc chiến Đây là một cuộc chiến Đây là một cuộc chiến
[Lời 2] Từ khu ổ chuột tới những bãi xe thùng Trong suốt quá trình tiến tới “C” (cuộc chiến), cho việc buôn bán quốc kì Mỹ của chúng ta Cho tất cả mớ quần áo đen cũ này Vì hôm nay chúng tôi không phải là một lũ khốn Ở Mỹ, sự thật là đây Bạn luôn là một người lính Được rồi bạn, cũng phải đánh nhẹ mấy cô gái vài cái Biết là chúng tôi ở bên ngoài Nhà Trắng cho những túi đựng gậy Đây còn hơn cả việc hiệp vần, đây là tiếng người mẹ than khóc Và việc đầu tiên của một quốc gia tự do Thiết kế chiến tranh thông minh Gửi người của tôi tới cuộc chiến, lúc họ không biết vì sao phải chết
Nói whoa đi Đây là một cuộc chiến (Thưa ngài tổng tống) Nói chúng tôi ở đây đi Đây là một cuộc chiến (Tôi đang viết một lá thư dành cho một chính phủ khốn nạn) Nói không nào, chúng tôi cóc cần điều chết tiệt đó Nói không nào, tụi tôi không cần lấy điều chết tiệt đó
Bạn phải thức dậy Đứng lên Bước ra Sẵn sàng Chúng tôi ở đây (Thưa ngài tổng thống) Bạn phải thức dậy Đứng lên Bước ra Đây là một cuộc chiến Đây là một cuộc chiến
Nói whoa đi Đây là một cuộc chiến (Đồ đê tiện chẳng bao giờ chịu bật mic của tao lên) Nói chúng tôi ở đây đi Đây là một cuộc chiến (Nói thẳng điều nhảm nhí này ra đến lúc cho triến trận ca) Nói không nào, chúng tôi cóc cần điều chết tiệt đó Nói không nào, tụi tôi không cần lấy điều chết tiệt đó Nói whoa đi (Đồ đê tiện chẳng bao giờ chịu bật mic của tao lên) Đây là một cuộc chiến Đây là một cuộc chiến Đây là một cuộc chiến
Học tiếng Anh qua lời bài hát Fight Song trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Fight Song có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Fight Song, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Fight Song bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.