Lời dịch bài hát Fiction (Japanese Version)
Ca sĩ:


==Kanji==
すべてが嘘のように 忘れられぬ記憶
君と離れたことを 今も
終わらせない二人のstory 果てなく始まるstory
痛みひたすら耐えて 癒えぬ苦しみを埋めて
描く始まりは 幸せに笑う二人
行くな、俺だけの君 出口のないこの部屋に
当たり前のようにキスして
君からは離れられなくて
終わりなんかじゃない
俺はまだ(Fiction in Fiction)
君とまだ(Fiction in Fiction)
終わらない物語 胸に描くから
もう君を(Fiction in Fiction)
放さない(Fiction in Fiction)
どうして君は ここにいないのに 二人 in Fiction
今ここには幸せなstory
ただ幸せそうな二人の物語が(この胸には)あるよ
満たされてゆくよ
駆け寄ってきた君を抱いて
俺はそんな君をもう放さない
終わりなんかじゃないよ
俺はまだ(Fiction in Fiction)
君とまだ(Fiction in Fiction)
終わらない物語 胸に描くから
もう君を(Fiction in Fiction)
放さない(Fiction in Fiction)
どうして君は ここにいないのに 二人 in Fiction
最後に言いたくて 君なら俺の傍にいると
信じてる‥(だけどFiction)
ナン モクチョグル イロボリン チャッカ イ ソ\ソ\レ クチュン オットッケ マムリ (君はFiction) チオヤ ヘ
サランヘ サランヘ サランヘ サランヘ サランヘ イ セ グルチャマン (今もFiction) ソ\ ネリョガ
ムデョジン ペン ヌンムルロ オルルッチン ナルグン チョンイ ウィロ (二人Fiction)
ヘンボッカル スド スルプル スド オプソ\ イ イヤギヌン
幸せな物語 俺はただ描くだけ
すべては望みでしかなくて
幸せな(Fiction in Fiction in Fiction)
君の傍で(Fiction in Fiction in Fiction)
今始まる(Fiction in Fiction in Fiction)
終わらないstory(Fiction in Fiction in Fiction)

==Romaji==
subete ga uso no youni wasure rarenu kioku
kimi to hanareta koto wo ima mo

owarasenai futari no story hatenaku hajimaru story
itami hitasura taete ienu kurushimi wo umete
egaku hajimari wa shiawase ni warau futari
ikuna, ore dake no kimi deguchi no nai kono heya ni

atarimae no youni kisu shite
kimi kara wa hanarare nakute
owari nanka janai

ore wa mada (Fiction in Fiction)
kimi to mada (Fiction in Fiction)
owaranai monogatari mune ni egaku kara
mou kimi wo (Fiction in Fiction)
hanasanai (Fiction in Fiction)
doushite kimi wa koko ni inai no ni futari in Fiction

ima koko ni wa shiawase na story
tada shiawase sou na futari no monogatari ga
(kono mune ni wa) aru yo mitasarete yuku yo

kakeyotte kita kimi wo idaite
ore wa sonna kimi wo mou hanasanai
owari nanka janai yo

ore wa mada (Fiction in Fiction)
kimi to mada (Fiction in Fiction)
owaranai monogatari mune ni egaku kara
mou kimi wo (Fiction in Fiction)
hanasanai (Fiction in Fiction)
doushite kimi wa koko ni inai no ni futari in Fiction

saigo ni iitakute kimi nara ore no soba ni iru to
shinjiteru…

(dakedo Fiction) nan mok jeogeul ilheo beorin jaga i soseol ye
kkeuteun eotteohke mamuri
(kimi wa Fiction) ji eoya hae
saranghae saranghae saranghae saranghae saranghae
ise geul jaman
(ima mo Fiction) sseo naeryeo ga
mudyeojin pen nun
mullo eolluk jin nalkeun jongi wiro
(futari Fiction) haengbok halsudo seulpeul sudo eobseo
i iyagi neun

shiawase na monogatari ore wa tada egaku dake
subete wa nozomi deshika nakute

shiawase na (Fiction in Fiction in Fiction)
kimi no soba de (Fiction in Fiction in Fiction)
ima hajimaru (Fiction in Fiction in Fiction)
owaranai story (Fiction in Fiction in Fiction)

===========Translation============
It's all a lie, I can't forget the memories
If you're away, all the things are also gone

We do not let our story end, we let our infinite story begin
The pain, my unhealing suffering does not fill at all
I imagine a happy beginning, we laugh together
we're going, Only you and me in the room with no exit

So that I get kissed by you
because you aren't away
It's not the end

I'm still (Fiction in Fiction)
with you (Fiction in Fiction)
because I imagine an endless story in my heart
I won't (Fiction in Fiction)
let you go anymore(Fiction in Fiction)
why aren't you here?
the two of us in Fiction

Now here is a happy story
only our happy story
(in my heart) seems to be leaving
I'm ready to hold you
I will not let you go
it's not the end yet
I'm still (Fiction in Fiction)
with you (Fiction in Fiction)
because I imagine an endless story in my heart
I won't (Fiction in Fiction)
let you go anymore (Fiction in Fiction)
why aren't you here
the two of us in Fiction
The end hurts
If you are close to me,
I believe

(But Fiction) I'm the writer who lost his purpose
The end of this novel, how am I suppose to write it?
(You're Fiction) I love you, I love you, I love you
I keep writing these 3words
(Now Fiction) Setting the warn out pen on the old paper strained in tears
(The two of us Fiction)
I'm now imagining such a happy story
But it's only my hope

Happy (Fiction in Fiction in Fiction)
You by my side (Fiction in Fiction in Fiction)
It begins now (Fiction in Fiction in Fiction)
A neverending story (Fiction in Fiction in Fiction)
~
The story can't be happy or sad
Không thể quên hết mọi kỉ niệm kí ức, cho dù giờ đây đều trở thành dối trá
Khoảnh khắc em rời bỏ anh

Câu chuyện tình về chúng ta vừa mới bắt đầu và nó sẽ không có hồi kết đâu em
Nỗi đau, nỗi đau của anh không thể hàn gắn lại như cũ đâu
Anh bắt đầu viết về hai ta, chúng ta cùng cười hạnh phúc
Xin đừng rời xa,em bỏ lại anh trong căn phòng nhỏ không lối thoát

Chúng ta hôn thật nhiên thôi
Anh không thể để em rời xa anh chút nào nữa
Không có thứ gì chấm dứt chúng ta

Anh vẫn (điều tưởng tượng trong ảo tưởng)
bên em...(điều tưởng tượng trong ảo tưởng)
Vì anh tưởng tượng câu chuyện không hồi kết trong tim anh
Không một lần nào nữa (điều tưởng tượng trong ảo tưởng)
Không để em rời xa chút nào nữa
Dù nếu em không có ở đây, cả hai chúng ta đang trong ở tưởng.

Lúc này đây, chỉ có những câu chuyện hạnh phúc về anh và em nơi đây
(Trong tim anh) Những câu chuyện rất hạnh phúc chỉ hai ta trong hài hòa
Như đáp ứng anh
ANh sẵn sàng ôm lấy em khi em chạy về phía anh này
Không bao giờ sẽ không bao giờ để em rời xa anh nữa đâu
Không có hồi kết !

Anh vẫn (điều tưởng tượng trong ảo tưởng)
bên em...(điều tưởng tượng trong ảo tưởng)
Vì anh tưởng tượng câu chuyện không hồi kết trong tim anh
Không một lần nào nữa (điều tưởng tượng trong ảo tưởng)
Không để em rời xa chút nào nữa
Dù nếu em không có ở đây, cả hai chúng ta đang trong ở tưởng.

Anh như nhà văn mất ý tưởng
( Em là ảo tưởng) Làm sao anh kết thúc câu chuyện này đây em?
Anh yêu em, anh yêu em , anh yêu em, anh yêu em, anh yêu em
Anh viết mãi ba từ này thôi
( Dù giờ đây, ảo tưởng) Viết dần lấp đầy trang giấy thấm đẫm nước mắt này, cho đến khi giấy bong ra
(Đôi ta là ảo tưởng) Câu chuyện này không thể buồn sầu hay hạnh phúc

Anh chỉ có thê viết về một câu chuyện hạnh phuc2 thôi
Anh chỉ có thể viết cho thỏa mong ước của anh thôi
Em bên cạnh anh(Ảo tưởng trong ảo tưởng trong ảo tưởng)
Một nụ cười của em thôi... (Ảo tưởng trong ảo tưởng trong ảo tưởng)
Bắt đầu rồi đây(Ảo tưởng trong ảo tưởng trong ảo tưởng)
Câu chuyện không hồi kết (Ảo tưởng trong ảo tưởng trong ảo tưởng)
Học tiếng Anh qua lời bài hát Fiction (Japanese Version) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Fiction (Japanese Version) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Fiction (Japanese Version), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Fiction (Japanese Version) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Fiction (Japanese Version), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...