Lời dịch bài hát Dogs
Ca sĩ:


You gotta be crazy, you gotta have a real need
You gotta sleep on your toes, and when you're on the street
You gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed
And then moving in silently, down wind and out of sight
You gotta strike when the moment is right without thinking.
And after a while, you can work on points for style
Like the club tie, and the firm handshake
A certain look in the eye, and an easy smile
You have to be trusted by the people that you lie to
So that when they turn their backs on you
You'll get the chance to put the knife in.
You gotta keep one eye looking over your shoulder
You know it's going to get harder, and harder, and harder as you get older
And in the end you'll pack up, fly down south
Hide your head in the sand
Just another sad old man
All alone and dying of cancer.
And when you loose control, you'll reap the harvest you have sown
And as the fear grows, the bad blood slows and turns to stone
And it's too late to loose the weight you used to need to throw around
So have a good drown, as you go down, all alone
Dragged down by the stone.
I gotta admit that I'm a little bit confused
Sometimes it seems to me as if I'm just being used
Gotta stay awake, gotta try and shake off this creeping malaise
If I don't stand my own ground, how can I find my way out of this maze?
Deaf, dumb, and blind, you just keep on pretending
That everyone's expendable and no-one has a real friend
And it seems to you the thing to do would be to isolate the winner
And everythings done under the sun
And you believe at heart, everyone's a killer.
Who was born in a house full of pain
Who was trained not to spit in the fan
Who was told what to do by the man
Who was broken by trained personnel
Who was fitted with collar and chain
Who was given a pat on the back
Who was breaking away from the pack
Who was only a stranger at home
Who was ground down in the end
Who was found dead on the phone
Who was dragged down by the stone.
Mi phải điên, mi phải có một nhu cầu thực tế
Mi phải ngủ trên những ngón chân của mình, và khi mi đi trên con đường
Mi có thể chọn những miếng thịt với đôi mắt nhắm nghiền
Và sau đó chuồn khỏi một cách lặng lẽ, nhanh như gió và thoát ra khỏi nơi đó
Mi phải tấn công khi đúng thời cơ không suy nghĩ.
Và sau đó một thời gian, mi phải chỉnh lại phong cách một chút
Như cà vạt, và cách bắt tay
Một ánh nhìn nhỏ nhoi trong mắt, và một nụ cười thân thiện
Mi phải làm sao cho những con người mà mi lừa dối tin tưởng mi
Vì vậy mà khi họ quay lưng lại với mi
Mi sẽ có cơ hội để đưa dao vào
Mi phải giữ một con mắt nhìn qua vai mi
Mi biết điều đó sẽ khó khăn hơn, và khó khăn hơn, và khó khăn hơn khi mi già đi
Và cuối cùng mi sẽ gói ghém đồ đạc, bay về phía Nam
Vùi đầu trong cát
Chỉ là một ông già buồn bã khác mà thôi
Tất cả chỉ có nỗi cô đơn và chết vì bệnh ung thư.
Và khi mi mất hết khả năng kiểm soát, mi sẽ gặt được những gì mi đã gieo
Và khi sợ hãi tăng lên, dòng máu xấu chậm lại rồi hóa đá
Và đã quá trễ giảm cân khi mi quen với việc cần phải xoay vòng
Chết đuối yên ả nhé, như mi đã gục xuống chỉ một mình thôi
Bị dìm xuống bởi đá cuội.
Tôi phải thừa nhận rằng tôi đang có chút bối rối
Thỉnh thoảng tôi thấy mình như thể bị lợi dụng
Phải tỉnh thứac, phải rủ bỏ tình trạng bất ổn đang dấy lên
Nếu tôi không thể giữ vững lập trường của riêng mình, bằng cách nào tôi có thể thoát ra khỏi mê cung này?
Điếc, câm, và mù, mi chỉ cần tiếp tục giả vờ
Rằng ai cũng có thể lợi dụng được, và không ai là người bạn thật sự
Và có vẻ như điều mi cần làm là cô lập những người chiến thắng
Mọi chuyện đều xảy ra dưới ánh mặt trời
Và trong thâm tâm mi tin rằng tất cả bọn họ đều là những kẻ giết người
Ai là người sinh ra trong một ngôi nhà đầy những sự đau khổ
Ai được dạy dỗ cách không phỉ báng người khác
Ai là người bảo phải làm gì bởi con người
Ai đã bị đánh bởi những nhân viên được đào tạo
Ai là người hợp với vòng cổ và dây xích
Ai được những cái vỗ nhẹ trên lưng
Ai đang trốn chạy khỏi trói buộc
Ai chỉ là một kẻ lạ mặt trong nhà
Ai xuống mồ sau cùng
Ai được tìm thấy xác trên điện thoại
Ai được dìm xuống bởi đá cuội
Học tiếng Anh qua lời bài hát Dogs trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Dogs có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Dogs, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Dogs bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Dogs, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...