Lời dịch bài hát Dear My Family (I Am OST)
Trình bày:

Lời dịch bài hát Dear My Family (I Am OST) - SM Town  
Lời dịch bài hát Dear My Family (I Am OST), SM Town
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC HD TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài Dear My Family (I Am OST) lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Dear My Family (I Am OST) ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Dear My Family (I Am OST), và tất cả bài hát của SM Town

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

내가 설 곳을 찾을 수가 없을 때 폭풍 속에서 길을 잃어 버렸을 때
언제나 변하지 않는 사랑과 용기를 주셨던 그들에게 감사를 보내요 ([창민] Ad-Lib)
때론 혼자라고 느꼈을 때가 있었죠
많이 울었던 지난날의 내 모습에

얼마나 마음이 아팠을까요 힘들었을까요 이제서야 난 알 것만 같아요
내 인생이 끝날 때까지 이세상이 끝날 때까지 우린 영원히 함께 있을 거예요
작은 마음 모아 큰 힘 되듯 우리 하나란 것을 믿고 있어요
우리 함께 행복 만들어요 메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
사랑해요

나와 같은 꿈을 꾸고 있나요
정말 나와 같은 곳을 바라보고 있나요
그것만이 세상의 멍든 아픔을 치료할 수 있어요 서로 아껴 줄 수만 있다면

내 인생이 끝날 때까지 이세상이 끝날 때까지 우린 영원히 함께 있을 거예요
작은 마음 모아 큰 힘 되듯 우리 하나란 것을 믿고 있어요 ([태연] Ad-Lib)

우리 함께 행복 만들어요 메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
사랑해요

우리 앞에서 절망해버린 사람들이 있다면 다시 일어날 큰 힘이 돼줘야 해

나와 같은 가족의 손길이 필요할 테니까
작은 마음 모아 큰 힘 되듯 우리 하나란 것을 믿고 있어요 ([BoA] Ad-Lib)

우리 함께 행복 만들어요 메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
사랑해요
뮤직 마스터님이 등록해주신 가사 입니다. 가사수정

[Romanization]

naega seol koseul ch’ajeul suga eobseul ttae
p’okp’ung sogeseo kireul ireobeoryeoseul ttae
eonjena pyeonaji anneun saranggwa
yonggireul chusheodeon
keudeurege kamsareul ponaeyo

ttaeron honjarago neuggyeoseul ttaega iseojyo
mani ureodeon chinannare nae moseupe
eolmana maeumi a’paseulggayo
himdeureoseulggayo
ijeseoya nan al keotman kat’ayo

nae insaengi kkeut’nal ttaeggaji
i sesangi kkeut’nal ttaeggaji
urin yeongweoni hamgge iseul keoyeyo
chageun maeum moa k’eun him twedeut
urin hanaran keoseul mitgo iseoyo
urihamgge haengbok mandeureoyo
memareun sesang soge
pij’i tweneun nalggaji saranghaeyo*

nawa kat’eun kkumeul kkugo inayo
cheongmal nawa kat’eun koseul parabogo inayo
keugeotmani sesangye meongdeun ap’eu meul
ch’iryohal su iseoyo
seoro aggyeo chul suman idamyeon

nae insaengi kkeut’nal ttaeggaji
i sesangi kkeut’nal ttaeggaji
urin yeongweoni hamgge iseul keoyeyo
chageun maeum moa k’eun him twedeut
urin hanaran keoseul mitgo iseoyo
urihamgge haengbok mandeureoyo
memareun sesang soge
pij’i tweneun nalggaji saranghaeyo

uri ap’eseo
cheolmanghaebeorin saramdeuri idamyeon
tashi ireonal k’eun himi twae chweoyahae
nawa kat’eun kajoke songiri p’iryohal t’enigga

chageun maeum moa k’eun him twedeut
urin hanaran keoseul mitgo iseoyo
urihamgge haengbok mandeureoyo
memareun sesang soge
pij’i tweneun nalggaji saranghaey

[English]

When I can’t find the place I need
When I lose my way in the storm
They give me love and courage that never changes
I send my thanks to them

When I’m feeling all alone
So many times I have cried so hard
However heart-broken I am
However hard it is
I know they will always be the same

Until my life is over
Until the world ends
We will be together.
We believe that when many hearts join together
We become strong
We will be happy together
Until the day when the light stops shining,
They will love us

We share the same dream
We really seem to be in the same place
We can treat the pain of all the bruises in the world
When many of us are together

Until my life is over
Until the world ends
We will be together.
We believe that when many hearts join together
We become strong
We will be happy together
Until the day when the light stops shining,
They will love us

When there are people who have given up
We unite together again and become strong
We always need our families’ hands reaching out to us

We believe that when many hearts join together
We become strong
We will be happy together
Until the day when the light stops shining,
They will love us
Lời dịch - Lời Việt

Khi tôi mất phương hướng
Khi tôi lạc lối trong cơn bão bập bùng
Họ đã trao tôi tình yêu và dũng khí, những thứ không bao giờ đổi thay
Tôi xin gửi lời cảm ơn đến họ

Khi tôi cảm thấy hoàn toàn đơn độc
Đã nhiều lần tôi khóc òa
Dù trái tim tôi có vỡ nát thế nào
Dù cuộc đời có khó khăn đến đâu
Tôi biết rằng, họ vẫn sẽ luôn vậy, không bao giờ đổi thay

Cho đến khi tôi lìa đời
Cho đến ngày tận thế
Chúng tôi sẽ mãi bên nhau
Chúng tôi tin rằng, khi những trái tim hòa vào làm một
Chúng tôi sẽ trở nên thật mạnh mẽ
Chúng tôi sẽ mãi hạnh phúc bên nhau
Cho đến ngày ánh dương vụt tắt,
Chúng tôi vẫn sẽ mãi yêu thương nhau.

Chúng tôi cùng chia sẻ một giấc mơ
Chúng tôi dường như đã cùng sống chung ở một nơi
Chúng tôi có thể vượt qua những nỗi đau trên khắp thế giới này,
Khi chúng tôi được ở bên nhau.

Cho đến khi tôi lìa đời
Cho đến ngày tận thế
Chúng tôi sẽ mãi bên nhau
Chúng tôi tin rằng, khi những trái tim hòa vào làm một
Chúng tôi sẽ trở nên thật mạnh mẽ
Chúng tôi sẽ mãi hạnh phúc bên nhau
Cho đến ngày ánh dương vụt tắt,
Chúng tôi vẫn sẽ mãi yêu thương nhau.

Khi có ai đó bỏ cuộc
Chúng tôi lại tụ họp lại và trở nên mạnh mẽ
Chúng tôi luôn cần vòng tay gia đình an ủi

Chúng tôi tin rằng, khi những trái tim hòa vào làm một
Chúng tôi sẽ trở nên thật mạnh mẽ
Chúng tôi sẽ mãi hạnh phúc bên nhau
Cho đến ngày ánh dương vụt tắt,
Chúng tôi vẫn sẽ mãi yêu thương nhau.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Dear My Family (I Am OST), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Đang tải quảng cáo...
Tắt Quảng Cáo [X]