Lời dịch bài hát Confession - Changmin
Trình bày:

Lời dịch bài hát Confession - Changmin - DBSK  
Lời dịch bài hát Confession - Changmin, DBSK
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài Confession - Changmin lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Confession - Changmin ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Confession - Changmin, và tất cả bài hát của DBSK

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

====+ Engtrans+====
The darkness is lifted, The dim illuminations which slowly turned off, the daybreak which felt a bit cold.
As I watched over you whine saying “it’s too late”, The familiar long road we purposefully took as we returned home.

Chorus:(*)
I couldn’t think, for even one moment, that there would be a time when I would be without you.
But as time flows, it will be as if nothing happened and we wont be able to recollect.

I still… time to time, I remember the time when I first approached you and kissed you… and I can’t forget, so I find myself traveling the familiar road once more.
If by chance, we meet on this road, will you pause and smile for a second and rush by?

(*)

At my shy confession which I couldn’t say like a man.
You quietly stepped over to me and embraced me. I yearn for you… I want to go back.

I believed in eternity, I can’t easily forget about you who made up my life.
But as time flows, as if I’m reading an old diary, I’ll smile for a moment and pass it off…
Will I be able to live again reminiscing, thinking tha it was just a momentary fever.

++=Hangul and Romanization++=

어둠이 걷히고 희미한 조명이 하나 둘 꺼지던 조금 차가웠던 새벽
odumi gochigo hwimihan jomyongi hana dul kkojidon jogeum chagawotdon sebyok
너무 늦었다고 보채는 너를 보며 일부러 멀리 돌아갔던 익숙했던 길
nomu neujotdago bocheneun noreul bomyo ilburo molli doragatdon iksukhetdon gil

*단 한 번도 너 없는 내가 될 거라 잠시라도 생각 못했어
*dan han bondo no omneun nega dwel gora jamsirado senggak mot-hesso
언젠가는 시간이 흐르면 아무 일 없었듯이
onjen-ganeun sigani heureumyon amu il obsotdeusi
기억하지 못 하고 다 잊혀지겠지
giokhaji mot hago da ichyojigetji

아직도 가끔씩 처음 내게 다가와 입 맞추던 널 잊지 못 해 찾아가는 길
ajikdo gakkeumssik choeum nege dagawa ip matchudon nol itji mot he chajaganeun gil
어쩌다 우연히 넌 그 곳을 걷게 되면 잠시 멈춰 웃어 넘기고
ojjoda uyonhi non geu goseul gotge dwemyon jamsi momchwo uso nomgigo
가던 길을 재촉할까
gadon gireul jechokhalkka

*(Repeat)

남자답게 말하지 못한 수줍었던 나의 고백에
namjadapge malhaji mot-han sujubotdon naye gobege
조용히 나에게 다가와서 기대오던 네가
joyonghi nege dagawaso gideodon nega
너무 그리워 다시 돌아가고 싶어
nomu geuriwo dasi doragago sipo

**영원이라 믿었던 전부였던 널 그리 쉽게 지울 수 없어
**yongwonira midotdon jonbuyotdon nol geuri swipge jiul su obso
언젠가는 시간이 흐르면 오래된 일기처럼
onjen-ganeun sigani heureumyon oredwen ilgichorom
잠시나마 미소 짓고 마는 열병이었다고 추억하며
jamsinama miso jitgo maneun yolbyongiotdago chuokhamyo
난 살 수 있을까
nan sal su isseulkka
Lời dịch - Lời Việt

Bóng đêm dần trôi, những ngọn đèn đường mờ ảo dần vụt tắt, rạng đông với chút se lạnh.
Lúc anh nuối tiếc nhìn theo khi em đớn đau nói rằng: đã quá trễ rồi
Con đường dài quen thuộc đôi ta dạo bước như quay về mái nhà xưa

ĐK:
Dù chỉ một giây, anh không thể nghĩ rằng, rằng trong phút giây nào đó anh sẽ không có em bên cạnh mình.
Nhưng khi thời gian dần trôi, mọi thứ sẽ như chưa từng xảy ra và đôi mình sẽ không nhớ ra điều gì đâu.

Thời gian dần trôi ...anh vẫn, anh vẫn nhớ khoảnh khắc khi lần đầu tiên anh đứng bên em và trao cho em nụ hôn... và anh không thể quên được
Thế nên anh tìm thấy chính mình trên con đường dài quen thuộc khi anh dạo bước thêm một lần nữa.
Nếu tình cờ, đôi mình gặp nhau trên con đường này, liệu em sẽ dừng lại và nở nụ cười chỉ một giây thôi và em bước đi được không em?

ĐK:

Với lời thú tội ngại ngùng mà anh không thể thốt thành lời như một người đàn ông
Em lặng lẽ bước đến bên anh và ôm anh vào lòng
Anh khát khao em... anh muốn quay trở về lúc xưa.

Anh tin vào sự trường tồn, anh không thể dễ dàng quên được em, người tạo nên sức sồng của đời anh
Nhưng khi thời gian dần trôi, cứ như thể anh đang đọc một cuốn nhật ký xưa cũ, anh chợt mỉm cười và rồi lại thôi...
Liệu anh có thể lại được sống trong hồi tưởng, nghĩ suy rằng đó chỉ là một cơn sốt thoảng qua mà thôi.



Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Confession - Changmin, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...